Preview Subtitle for Combate Mortal


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,300 --> 00:00:07,000
CСmo va todo?

2
00:00:07,201 --> 00:00:08,701
Tengo un pequeЯo dolor de cabeza ahora

3
00:00:08,702 --> 00:00:12,202
Bien, no se supone que los tipos con
aneurisma generalmente traten de
evitar dolores de cabeza?

4
00:00:12,403 --> 00:00:14,003
Solo los que tienen aneurisma cerebral

5
00:00:14,104 --> 00:00:15,704
Si, pero tu tienes un aneurisma cerebral

6
00:00:15,805 --> 00:00:16,705
Ese es un buen punto

7
00:00:19,106 --> 00:00:20,306
Buenos dМas, buenos dМas.

8
00:00:28,007 --> 00:00:29,907
Lo sabМa, debМ haber ido por las escaleras

9
00:00:49,808 --> 00:00:51,008
Eli

10
00:00:53,409 --> 00:00:54,509
Eli

11
00:00:55,210 --> 00:00:57,710
Oh. Gracias a Dios, estaba teniendo una visiСn.

12
00:00:57,911 --> 00:01:02,611
Bien, Gracias a Dios que estАs
en el hospital recuperАndote de
una hemorragia incontrolable?

13
00:01:02,812 --> 00:01:04,412
Profundo en mЗsica de los 70

14
00:01:04,413 --> 00:01:08,013
Lo Зltimo que recuerdo es haber
estado rogАndote que no me odiaras.

15
00:01:08,014 --> 00:01:10,314
Pero sangrar por la nariz es
una buena carta de perdСn

16
00:01:10,315 --> 00:01:11,815
TЗ eres muy importante para mМ.

17
00:01:12,016 --> 00:01:13,016
Ambos lo sois.

18
00:01:13,717 --> 00:01:14,617
He sido un idiota,

19
00:01:15,918 --> 00:01:17,918
y eso tiene consecuencias.

20
00:01:19,019 --> 00:01:22,519
Tu resonancia ha revelado
otro aneurisma, Eli.

21
00:01:23,120 --> 00:01:25,120
Un segundo aneurisma

22
00:01:25,121 --> 00:01:27,121
Justo en la base del cerebro

23
00:01:27,522 --> 00:01:30,322
CСmo ha podido pasar?

24
00:01:30,323 --> 00:01:32,423
Realmente es algo comЗn

25
00:01:32,424 --> 00:01:35,224
y las personas con aneurismas
tienen un 20% de probabilidad

26
00:01:35,225 --> 00:01:36,625
No Yo.. Yo le preguntaba a Frank

27
00:01:36,926 --> 00:01:41,826
Todo eso del Nurhachi y mis visitas a
la Dra. Lee me pueden haber causado esto?

28
00:01:41,827 --> 00:01:44,927
Nurhachi? Espera, QuiИn?, QuiИn?,
QuiИn es la Dra. Lee?

29
00:01:44,928 --> 00:01:46,528
Una acupunturista.

30
00:01:46,529 --> 00:01:48,429
Lo que ella hace no es acupuntura

31
00:01:48,430 --> 00:01:51,130
Pero ya hemos terminado con
eso No es cierto Eli?

32
00:01:55,531 --> 00:01:57,631
Bien, de acuerdo, escucha esto

33
00:01:57,632 --> 00:02:00,732
ConsiИntase a usted mismo en
un oasis del desierto por
que se lo merece

34
00:02:00,733 --> 00:02:01,933
Yo lo merezco

35
00:02:01,934 --> 00:02:07,734
Dos noches incluyen un baЯo de barro, un
masaje watsu y un tratamiento SPA craneal.

36
00:02:07,735 --> 00:02:09,335
Ufff! Eso suena invasivo!

37
00:02:09,336 --> 00:02:12,036
Ugh,EstАn entrenados en Suiza Matt!

38
00:02:12,037 --> 00:02:12,737
CuАnto cuesta?

39
00:02:16,138 --> 00:02:18,338
Dios....Por las ultimas 6 semanas
todo ha girado en torno
al bebe todo el tiempo

40
00:02:19,039 --> 00:02:20,739
A menos que haya sido trabajo todo el tiempo

41
00:02:22,140 --> 00:02:22,940
Sabes que?

42
00:02:22,941 --> 00:02:25,041
Asi que Que pasa si este hombrecito
no se le puede costear el colegio?

43
00:02:25,042 --> 00:02:27,242
Bien escuela casera, hagАmoslo!

44
00:02:28,443 --> 00:02:30,143
Ya m
[...]
Everything OK? Download subtitles