Preview Subtitle for Addams Family Values


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:45,487 --> 00:00:50,481
Vem, ó dor. Damos-te as boas-vindas.
Unamo-nos no desgosto.

2
00:00:50,687 --> 00:00:55,522
Rejubilai no desespero
e honrai os afortunados mortos.

3
00:00:55,727 --> 00:00:58,287
Adorados entes queridos...

4
00:01:40,807 --> 00:01:43,719
Bom espectáculo, velhote.

5
00:01:43,927 --> 00:01:45,758
- Gomez.
- Cara mia?

6
00:01:46,007 --> 00:01:51,320
Notícias maravilhosas.
Vou ter um bebé... neste momento.

7
00:01:58,327 --> 00:02:01,080
- Qual o espaço entre contracções?
- De 15 em 15 segundos.

8
00:02:01,367 --> 00:02:03,961
Estás a sofrer horrores?
É desumano?

9
00:02:04,207 --> 00:02:07,358
- Minha querida, é torturante?
- Oui.

10
00:02:09,607 --> 00:02:14,078
Depois, a mamã beijou o papá,
e os anjos avisaram a cegonha.

11
00:02:14,367 --> 00:02:18,042
E a cegonha desceu dos céus
e largou um diamante

12
00:02:18,287 --> 00:02:20,881
por baixo de uma folha,
no talhão das couves.

13
00:02:21,047 --> 00:02:23,766
E o diamante transformou-se
num bebé.

14
00:02:24,007 --> 00:02:26,521
Os nossos pais
também vão ter um bebé.

15
00:02:26,727 --> 00:02:29,082
Praticaram sexo.

16
00:02:30,047 --> 00:02:32,083
Faça força, Mrs. Addams!

17
00:02:32,847 --> 00:02:35,077
- Fórceps.
- Fórceps.

18
00:02:42,287 --> 00:02:46,883
- Deseja anestesia?
- Não. Mas pergunte aos miúdos.

19
00:02:47,127 --> 00:02:50,642
- Cara mia.
- Mon cher.

20
00:02:50,887 --> 00:02:54,084
- Mrs. Addams, o bebé!
- Pardon.

21
00:02:54,367 --> 00:02:56,323
- É um rapaz.
- Rapariga.

22
00:02:57,527 --> 00:02:59,483
- Gomez!
- Que novas há?

23
00:02:59,687 --> 00:03:02,884
- O que é?
- É um Addams!

24
00:03:45,447 --> 00:03:50,396
Organizei uma pequena surpresa,
caríssima. Espero que gostes.

25
00:04:08,847 --> 00:04:13,318
Oh, Gomez!
É tenebroso, deprimente, desolador.

26
00:04:13,527 --> 00:04:16,325
- Diz "lactente".
- É um sonho.

27
00:04:16,527 --> 00:04:19,041
Vem, cara mia.

28
00:04:20,727 --> 00:04:22,763
O berço Addams.

29
00:04:36,527 --> 00:04:39,121
Sê bem-vindo a casa, meu filho.

30
00:04:40,687 --> 00:04:43,884
- lsso não é verdade.
- É pois. Toda a gente sabe.

31
00:04:44,047 --> 00:04:47,278
Quando se tem um bebé,
um dos outros filhos tem de morrer.

32
00:04:47,527 --> 00:04:50,644
- A sério?
- É tradição. Um de nós tem de ir.

33
00:04:51,887 --> 00:04:55,596
- Qual?
- Bom, eles só precisam de um rapaz.

34
00:04:59,527 --> 00:05:04,043
- Tem os olhos do meu pai.
- Gomez, tira-lhe isso da boca.

35
00:05:06,207 --> 00:05:11,076
Um bebé em casa. Já não era
sem tempo. Olá, miúdo...

36
00:05:13,887 --> 00:05:16,765
Viste aquilo?

37
00:05:18,887 --> 00:05:22,084
É um verdadeiro diabinho!

38
00:05:28,447 --> 00:05:32,759
Pugsley, o bebé pesa 5 quilos,
a bala de canhão pesa 10.

39
00:05:33,007 --> 00:05:37,398
- Qual chegará primeiro ao passeio?
- Ainda estou a dar as fracções.

40
00:05:37,607 --> 00:05:40,075
- O que é que achas?
- A bala de canhão?

41
00:05:40,367 --> 00:05:43,882
Muito bem. Mas qual ressalta?

42
00:05:45,007 --> 00:05:47,646
- O bebé?
- Só há uma maneira de descobrir.

43
00:05:47,887 --> 00:05:49,764
Preparado?

44
00:05:51,367 --> 00:05:55,076
Um, dois, três!

45
00:05:55,847 --> 00:05:59,476
- Que noite g
[...]
Everything OK? Download subtitles