Preview Subtitle for Combate Mortal


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ24,065 --> 00Ψ00Ψ25,231
(EXHALING)

2
00Ψ01Ψ37,972 --> 00Ψ01Ψ39,848
(PHONOG RAPH CRACKLING)

3
00Ψ03Ψ40,636 --> 00Ψ03Ψ42,387
(LAUGHING)

4
00Ψ03Ψ42,805 --> 00Ψ03Ψ44,764
(ALL LAUGHING)

5
00Ψ04Ψ34,064 --> 00Ψ04Ψ35,732
(BOTH LAUGHING)

6
00Ψ05Ψ01,383 --> 00Ψ05Ψ02,842
(CH UCKLING)

7
00Ψ05Ψ03,594 --> 00Ψ05Ψ04,886
(LAUGHING)

8
00Ψ05Ψ14,897 --> 00Ψ05Ψ16,105
(SlG HS)

9
00Ψ05Ψ37,795 --> 00Ψ05Ψ39,671
(H UMMING
EXOTlC MELODY)

10
00Ψ06Ψ53,787 --> 00Ψ06Ψ55,663
(ROCK MUSlC PLAYING)

11
00Ψ06Ψ56,999 --> 00Ψ06Ψ58,082
(WHl P CRACKING)

12
00Ψ07Ψ01,170 --> 00Ψ07Ψ02,503
(G RU NTS)

13
00Ψ07Ψ22,858 --> 00Ψ07Ψ24,984
(VON HAMMERSMARK LAUGHING)

14
00Ψ09Ψ12,467 --> 00Ψ09Ψ14,218
(LAUGHING)

15
00Ψ10Ψ23,664 --> 00Ψ10Ψ25,081
(LAUGHING)

16
00Ψ11Ψ32,232 --> 00Ψ11Ψ33,441
(EXHALES)

17
00Ψ12Ψ02,804 --> 00Ψ12Ψ04,013
(EXCLAlMS)

18
00Ψ13Ψ55,584 --> 00Ψ13Ψ57,918
Well , if this is it,
old boy,

19
00Ψ13Ψ58,503 --> 00Ψ14Ψ01,505
l hope you don't mind
if I go out
speaking the King's.

20
00Ψ14Ψ02,632 --> 00Ψ14Ψ04,550
By all means,
Captain .

21
00Ψ14Ψ10,599 --> 00Ψ14Ψ14,226
There's a special rung in hell
reserved for people who waste
good Scotch .

22
00Ψ14Ψ15,645 --> 00Ψ14Ψ18,439
Seeing as I may be rapping
on the door momentarily,

23
00Ψ14Ψ23,528 --> 00Ψ14Ψ27,156
l must say,
damn good stuff, sir.

24
00Ψ14Ψ30,452 --> 00Ψ14Ψ33,287
Now, about this pickle

25
00Ψ14Ψ34,873 --> 00Ψ14Ψ36,665
we find ourselves in .

26
00Ψ14Ψ39,085 --> 00Ψ14Ψ42,171
lt would appear there's only
one thing left for you to do.

27
00Ψ14Ψ42,255 --> 00Ψ14Ψ44,131
And what would that beΠ

28
00Ψ14Ψ44,841 --> 00Ψ14Ψ45,841
Stiglitz.

29
00Ψ14Ψ45,926 --> 00Ψ14Ψ47,343
Say auf Wiedersehen
to your Nazi balls.

30
00Ψ14Ψ58,939 --> 00Ψ14Ψ59,939
(SCREAMING)

31
00Ψ15Ψ08,490 --> 00Ψ15Ψ09,823
(PANTING)

32
00Ψ15Ψ15,830 --> 00Ψ15Ψ17,331
(DOOR OPENING)

33
00Ψ15Ψ22,712 --> 00Ψ15Ψ23,879
(G U N COCKING)

34
00Ψ15Ψ24,089 --> 00Ψ15Ψ25,839
You outside.
Who are youΠ

35
00Ψ15Ψ26,424 --> 00Ψ15Ψ28,092
BritishΠ AmericanΠ

36
00Ψ15Ψ28,843 --> 00Ψ15Ψ29,969
WhatΠ

37
00Ψ15Ψ30,762 --> 00Ψ15Ψ32,304
ALDOΨ We're American .

38
00Ψ15Ψ32,597 --> 00Ψ15Ψ34,056
What are youΠ

39
00Ψ15Ψ34,391 --> 00Ψ15Ψ36,350
I'm a German , you idiot.

40
00Ψ15Ψ36,685 --> 00Ψ15Ψ39,395
ALDOΨ Speak English
pretty good for a German .

41
00Ψ15Ψ39,479 --> 00Ψ15Ψ40,688
l agree.

42
00Ψ15Ψ41,982 --> 00Ψ15Ψ43,482
So let's talk.

43
00Ψ15Ψ44,234 --> 00Ψ15Ψ45,609
Okay, talk.

44
00Ψ15Ψ46,319 --> 00Ψ15Ψ47,778
I'm a father.

45
00Ψ15Ψ49,030 --> 00Ψ15Ψ51,949
My baby was born today.
ln Frankfurt.

46
00Ψ15Ψ52,450 --> 00Ψ15Ψ53,993
Five hours ago.

47
00Ψ15Ψ54,619 --> 00Ψ15Ψ58,872
H is name is Max.
We were in here
drinking , celebrating .

48
00Ψ15Ψ59,708 --> 00Ψ16Ψ03,127
They're the ones that came in
shooting and killing .
It's not my faultΞ

49
00Ψ16Ψ03,211 --> 00Ψ16Ψ05,337
OkayΞ
lt wasn't your fault.

50
00Ψ16Ψ06,715 --> 00Ψ16Ψ08,507
What's your name,
soldierΠ

51
00Ψ16Ψ08,591 --> 00Ψ16Ψ09,842
Wilhelm .

52
00Ψ16Ψ10,719 --> 00Ψ16Ψ14,263
Now, is there anybody alive
on our sideΠ

53
00Ψ16Ψ14,347 --> 00Ψ16Ψ16,140
No.
I'm alive Ξ

54
00Ψ16Ψ16,224 --> 00Ψ16Ψ17,683
(SHOUTING IN GERMAN)

55
00Ψ16Ψ18,351 --> 00Ψ16Ψ19,727
ALDOΨ Who's thatΠ

56
00Ψ16Ψ21,0
[...]
Everything OK? Download subtitles