Preview Subtitle for Anklaget


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:34,064 --> 00:00:37,936
Te tengo.
Estás en buenas manos.

2
00:00:38,105 --> 00:00:39,735
żOk?

3
00:00:40,505 --> 00:00:42,860
Muy bien. Ok.

4
00:00:43,025 --> 00:00:46,779
Echa tu cabeza para atrás.
Eso es. Ok.

5
00:00:46,945 --> 00:00:51,736
żOk? Echa tu cabeza para atrás...
y comienza a nadar.

6
00:00:53,985 --> 00:00:57,103
Ok. Ahora te suelto
y estás por tu cuenta.

7
00:00:57,266 --> 00:01:00,225
Sí, eso está bien.

8
00:01:00,387 --> 00:01:02,920
Eso es. Bien.

9
00:01:50,391 --> 00:01:54,863
ACUSADO

10
00:01:55,032 --> 00:01:59,184
El asunto con Stine es que
ella es difícil de abordar.

11
00:01:59,352 --> 00:02:02,509
Ella no se abrirá.

12
00:02:02,610 --> 00:02:05,111
Tampoco nos dice
mucho a nosotros.

13
00:02:05,273 --> 00:02:10,552
Estoy trabajando para hacer que
Stine exprese sus problemas.

14
00:02:10,713 --> 00:02:13,567
Tal como el cuento de
hadas con el trol.

15
00:02:13,568 --> 00:02:15,368
żEl trol?

16
00:02:15,433 --> 00:02:20,162
Sí... es un cuento acerca de un trol,
un gigante que mantiene cautiva a una princesa.

17
00:02:20,234 --> 00:02:23,827
Y el gigante sólo la dejará ir
si ella le dice su nombre.

18
00:02:23,994 --> 00:02:28,147
La princesa aventuró un montón de nombres,
pero todos eran incorrectos.

19
00:02:28,315 --> 00:02:33,025
Entonces, una noche el gigante le habló
en sus sueńos y le reveló su nombre.

20
00:02:33,195 --> 00:02:35,868
Lo siento.
No llego a comprenderlo.

21
00:02:36,035 --> 00:02:41,235
Es sólo un cuento de hadas, acerca de la
importancia de poner en palabras los problemas.

22
00:02:41,396 --> 00:02:44,975
Puede ser un gran alivio.

23
00:02:47,276 --> 00:02:53,910
- żY como se llamaba el trol?
- Bueno... No lo recuerdo.

24
00:02:54,077 --> 00:02:57,832
- Hay una fiesta escolar el viernes.
- Sí.

25
00:02:57,998 --> 00:03:01,626
- Stine no parece estar interesada en ir.
- No, nunca lo está.

26
00:03:01,797 --> 00:03:05,413
Hay límites, no podemos
forzarla a ir. Tiene 14 ańos.

27
00:03:05,478 --> 00:03:09,995
Aún así, pienso que deberían
hablar con ella de esto.

28
00:03:10,159 --> 00:03:15,597
Como sicóloga de Stine, les digo
que deben discutirlo con ella.

29
00:03:16,919 --> 00:03:21,857
- Es importante que no se aísle en clase.
- He estado afuera mucho tiempo.

30
00:03:21,920 --> 00:03:25,733
- Yo soy responsable de cursos y siempre viajo.
- Basta ya, Nina.

31
00:03:25,800 --> 00:03:31,558
- Es que no estuve en casa.
- Mi sensación con Stine ahora es...

32
00:03:31,621 --> 00:03:36,675
percibo que hay algo que
ella quiere contarme.

33
00:03:37,841 --> 00:03:39,959
żContarle qué?

34
00:03:41,121 --> 00:03:43,920
Bueno... es sólo una sensación.

35
00:03:44,082 --> 00:03:49,635
Pero hay algo que ella le gustaría
soltar. Es probable que lo saque.

36
00:03:56,323 --> 00:03:58,817
żEn qué estás pensando?

37
00:04:05,803 --> 00:04:10,624
A veces pienso que
soy una colegiala...

38
00:04:11,084 --> 00:04:14,077
...que nunca ha tenido sexo.

39
00:04:16,404 --> 00:04:19,283
Y ahora está...

40
00:04:19,445 --> 00:04:22,596
...este hombre crecido con...

41
00:04:27,606 --> 00:04:29,563
...esa barba.

42
00:04:31,766 --> 00:04:36,887
Y tiene un olor feo,
y es rudo...

43
00:04:37,047 --> 00:04:42,04
[...]
Everything OK? Download subtitles