Preview Subtitle for Family Stone The 2005


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:36,535 --> 00:00:38,245
Aqui é a Meredith.

2
00:00:38,287 --> 00:00:39,830
Pela última vez.

3
00:00:39,955 --> 00:00:43,792
Isso não é concurso de popularidade,
eu não ligo se é natal.

4
00:00:43,834 --> 00:00:44,918
Ela terá folga na segunda-feira.

5
00:00:45,294 --> 00:00:50,925
Escute... escute, o ponto principal é que
não dá para eu sair sem tê-lo visto.

6
00:00:51,342 --> 00:00:53,428
Tudo bem, tudo bem.
Escute o que nós vamos fazer

7
00:00:53,470 --> 00:00:56,139
Coloque a Rebecca para fazer isso...
eu estou meio nervosa agora.

8
00:00:58,350 --> 00:01:00,644
Bem, ela terá que mudar as reservas.
Não está a chover...

9
00:01:00,685 --> 00:01:03,021
Espere, eu tenho outra ligação.
Espere aí, não desligue...

10
00:01:03,438 --> 00:01:04,272
Aqui é a Meredith.

11
00:01:04,690 --> 00:01:07,401
Oh, ok. Perfeito. Num minuto
eu te ligo de volta...

12
00:01:10,612 --> 00:01:12,406
- Obrigado.
- De nada.

13
00:01:14,700 --> 00:01:16,785
Everett, Everett. Isto é para mim?

14
00:01:17,035 --> 00:01:18,370
A vermelha.

15
00:01:18,537 --> 00:01:22,833
Faça as coisas com tempo...
diga a ela que... que...

16
00:01:24,586 --> 00:01:25,962
- A vermelha.
- Ok.

17
00:01:26,796 --> 00:01:27,630
Sim, está perfeita.

18
00:01:32,552 --> 00:01:33,762
Feliz Natal.

19
00:03:42,563 --> 00:03:44,440
Mãe!

20
00:03:44,481 --> 00:03:46,901
Feliz Natal!

21
00:03:47,860 --> 00:03:49,653
Rapazes!

22
00:03:53,199 --> 00:03:54,450
Rapazes?!

23
00:03:57,119 --> 00:03:58,204
Nós apanhámos muito trânsito...

24
00:04:07,965 --> 00:04:09,049
Espere, Patrick!

25
00:04:09,174 --> 00:04:11,969
Eu achei outra receita no site Gourmet
esta manhã.

26
00:04:12,386 --> 00:04:13,595
Bem, espero que não seja de alho...

27
00:04:13,637 --> 00:04:15,722
Já fez alguma das receitas
da minha mãe esta manhã?

28
00:04:15,764 --> 00:04:16,765
Bem...

29
00:04:16,807 --> 00:04:18,475
Mãe, onde está o Everett?

30
00:04:18,517 --> 00:04:20,102
Ele me prometeu que estaria
aqui para o jantar.

31
00:04:20,144 --> 00:04:22,604
Ei, você sabe do Ben?

32
00:04:22,646 --> 00:04:24,023
Nós não sabemos a que horas
o avião vai chegar.

33
00:04:24,064 --> 00:04:27,401
Claro, ele perdeu os voôs da manhã.

34
00:04:27,568 --> 00:04:29,695
Querido, estou aqui!

35
00:04:30,613 --> 00:04:35,327
- Os famosos bolinhos da Mile.
- Ah, que meigo da parte dela.

36
00:04:39,915 --> 00:04:42,125
- Aí estás tu!
- Pai!

37
00:04:45,336 --> 00:04:47,004
- Patrick...
- Olá.

38
00:04:47,797 --> 00:04:50,549
Feliz Natal!

39
00:05:36,348 --> 00:05:37,891
Sinto muito.

40
00:05:51,363 --> 00:05:53,073
Não precisa ficar nervosa.

41
00:05:53,115 --> 00:05:54,825
Eu não estou.

42
00:05:55,117 --> 00:05:56,410
Eles vão adorar-te.

43
00:05:56,452 --> 00:05:57,411
Eu a odeio!

44
00:05:57,453 --> 00:05:59,163
- Amy!
- O quê?

45
00:05:59,204 --> 00:06:01,707
- Generosidade! Generosidade...
este é o espírito.

46
00:06:01,749 --> 00:06:02,458
Obrigado!

47
00:06:02,499 --> 00:06:04,376
Amy, tu terás problemas...

48
00:06:04,585 --> 00:06:05,836
Eu achei que ninguém tivesse
conhecido a rapariga.

49
00:06:05,920 --> 00:06:08,340
Não, eu estava lá em Nova Iorque,
em Outubro...

50
00:06:08,381 --> 00:06:10,
[...]
Everything OK? Download subtitles