Preview Subtitle for Harry Potter And The Half Blood Prince 2009 720p Bluray


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:22,048 --> 00:00:26,011
Jeg dræbte Sirius Black!

2
00:00:30,098 --> 00:00:32,517
Han er tilbage.

3
00:01:02,589 --> 00:01:07,052
HARRY POTTER
OG HALVBLODSPRINSEN

4
00:02:58,455 --> 00:03:03,084
HARRY POTTER:
DEN UDVALGTE?

5
00:03:06,338 --> 00:03:13,219
Malfoys kone og søn
forlader retssalen

6
00:03:15,013 --> 00:03:19,809
Harry Potter? Hvem er det?

7
00:03:19,976 --> 00:03:23,605
Ikke nogen.
Bare en eller anden tosse.

8
00:03:26,274 --> 00:03:31,571
Spøjs avis. Jeg er sikker på,
jeg så et billede bevæge sig.

9
00:03:31,738 --> 00:03:36,576
Jeg troede, at jeg var blevet skør.

10
00:03:40,205 --> 00:03:45,043
- Jeg tænkte...
- Klokken elleve. Så har jeg fri.

11
00:03:45,210 --> 00:03:49,255
Så kan du fortælle mig
om tossen Harry Potter.

12
00:04:38,805 --> 00:04:44,227
- Du har været skødesløs i sommer.
- Jeg nyder at køre med tog.

13
00:04:44,394 --> 00:04:48,106
Så spekulerer jeg ikke så meget.

14
00:04:48,273 --> 00:04:53,695
Ubehageligt syn, ikke sandt?
Men historien er spændende.

15
00:04:53,862 --> 00:04:58,908
Men den bør ikke fortælles nu.
Tag min arm.

16
00:05:01,661 --> 00:05:05,040
Gør, som jeg siger.

17
00:05:12,130 --> 00:05:17,010
- Jeg transfererede, ikke?
- Jo. Og med stor succes.

18
00:05:17,177 --> 00:05:22,557
- De fleste kaster op første gang.
- Det kan jeg ikke forstå.

19
00:05:29,314 --> 00:05:33,276
Velkommen til den charmerende
landsby Budleigh Babberton.

20
00:05:33,443 --> 00:05:37,781
Du spekulerer sikkert på,
hvorfor jeg har ført dig hertil.

21
00:05:37,947 --> 00:05:41,826
- Har jeg ret?
- Efter alle de år følger jeg bare med.

22
00:05:47,624 --> 00:05:50,752
Frem med staven, Harry.

23
00:06:00,929 --> 00:06:03,890
Horatio?

24
00:06:14,526 --> 00:06:17,529
Horatio?

25
00:06:31,876 --> 00:06:35,422
DEN UDVALGTE?

26
00:07:08,121 --> 00:07:13,043
Milde Merlin!
Du behøver ikke skamfere mig, Albus!

27
00:07:13,209 --> 00:07:16,588
Lænestolen er meget overbevisende,
Horatio.

28
00:07:16,755 --> 00:07:21,176
Hemmeligheden ligger i betrækket.
Heldigvis er jeg godt polstret.

29
00:07:21,343 --> 00:07:26,890
- Hvad afslørede mig?
- Drageblod.

30
00:07:27,057 --> 00:07:32,062
Åh ja. Harry, må jeg præsentere
en gammel ven og kollega.

31
00:07:32,228 --> 00:07:34,397
Horatio Schnobbevom.

32
00:07:34,564 --> 00:07:38,943
Horatio... du ved,
hvem det her er.

33
00:07:39,110 --> 00:07:42,447
Harry Potter.

34
00:07:44,532 --> 00:07:48,995
Hvad skal alt det her til for?
Ventede du en anden?

35
00:07:49,162 --> 00:07:52,207
Jeg aner ikke, hvad du snakker om.

36
00:07:52,374 --> 00:07:56,753
Nuvel. Dødsgardisterne har forsøgt
at rekruttere mig i over et år.

37
00:07:56,920 --> 00:08:00,840
De finder sig ikke i afslag, så jeg
bliver kun ét sted en uge ad gangen.

38
00:08:01,007 --> 00:08:08,765
- Mugglerne, der bor her, er bortrejst.
- Synes du ikke, vi bør rydde lidt op?

39
00:08:43,383 --> 00:08:45,969
Det var sjovt.

40
00:08:46,136 --> 00:08:50,223
- Må jeg låne det lille hus?
- Værsgo.

41
00:08:50,390 --> 00:08:54,102
Jeg ved godt, hvorfor du er her.
Svaret er stadig nej.

42
00:08:54,269 --> 00:08:59,691
Udtrykkeligt og utvetydigt nej!

43
00:09:07,032 --> 00:09:11,828
Du er din far op ad dage.
På nær ø
[...]
Everything OK? Download subtitles