Preview Subtitle for Dark Paradise


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,928 --> 00:00:07,897
Jurnal personal, data stelară 3013.1.

2
00:00:07,964 --> 00:00:12,067
Mi-e greu să cred ce s-a
întâmplat în ultimele 24 ore


3
00:00:12,068 --> 00:00:15,771
sau pledoaria d-lui Spock ce
este judecat de curtea marţială.


4
00:00:15,772 --> 00:00:19,441
Cum pledezi pentru acuzaţia de asumare
ilegală a comenzii acestei nave ?

5
00:00:19,442 --> 00:00:20,776
Vinovat.

6
00:00:20,777 --> 00:00:23,178
De sabotarea computerelor acestei nave

7
00:00:23,179 --> 00:00:26,181
şi blocarea ei pe un curs
către planeta Talos IV ?

8
00:00:26,182 --> 00:00:27,282
Vinovat.

9
00:00:27,283 --> 00:00:31,520
Şi de încercarea de a-l transporta forţat
pe căpitanul Pike pe acea planetă ?

10
00:00:31,521 --> 00:00:32,654
Vinovat.

11
00:00:32,655 --> 00:00:34,189
De ce ? De ce vrea Spock

12
00:00:34,190 --> 00:00:37,426
să-l ia pe acea lume interzisă
pe fostul lui căpitan,


13
00:00:37,427 --> 00:00:39,595
mutilat de un dezastru spaţial recent,

14
00:00:39,596 --> 00:00:43,916
acum doar o epavă, incapabil
să vorbească sau se se mişte ?


15
00:00:43,933 --> 00:00:48,837
Singurul răspuns pe care îl oferă Spock
e pe acel ecran din camera de audieri.


16
00:00:48,838 --> 00:00:52,741
Spock a refuzat să explice cum,
dar acolo, în faţa ochilor noştri,


17
00:00:52,742 --> 00:00:57,846
sunt imagini din urmă cu 13 ani ale
căpitanului Pike aşa cum era


18
00:00:57,847 --> 00:00:59,848
când comanda această navă,

19
00:00:59,849 --> 00:01:01,917
cu Spock din acele zile,

20
00:01:01,918 --> 00:01:08,418
şi cum a devenit Enterprise prima şi
singura navă care a vizitat Talos IV.


21
00:01:10,093 --> 00:01:13,295
Ei au recepţionat un semnal
de ajutor de pe acea planetă


22
00:01:13,296 --> 00:01:16,632
şi au descoperit acolo,
încă în viaţă după mulţi ani,


23
00:01:16,633 --> 00:01:23,133
supravieţuitorii unei nave dispărute, numai
pentru a descoperi că totul era o iluzie...


24
00:01:23,540 --> 00:01:25,808
Nici supravieţuitori...

25
00:01:25,809 --> 00:01:27,075
nicio tabără...

26
00:01:27,076 --> 00:01:31,313
totul era o cursă a unei rase de fiinţe

27
00:01:31,314 --> 00:01:36,318
care puteau să facă un om să creadă
că vede orice doreau ei să vadă,


28
00:01:36,319 --> 00:01:38,020
iar căpitanul Pike a dispărut,

29
00:01:38,021 --> 00:01:41,081
prizonier pentru un motiv necunoscut.

30
00:01:41,157 --> 00:01:43,125
Iar imaginile pe care le-am văzut...

31
00:01:43,126 --> 00:01:44,927
Vin de pe Talos IV, d-le.

32
00:01:44,928 --> 00:01:48,664
D-le Spock, cunoşti ordinele
privitoare la contactul cu Talos IV.

33
00:01:48,665 --> 00:01:52,226
Ţi-ai atras singur pedeapsa cu moartea.

34
00:01:55,338 --> 00:01:57,838
Ştii ce faci ?

35
00:01:57,841 --> 00:01:59,842
Ţi-ai pierdut minţile ?

36
00:01:59,843 --> 00:02:00,809
Căpitane.

37
00:02:00,810 --> 00:02:04,279
Jim, te rog... nu mă opri.

38
00:02:04,280 --> 00:02:06,315
Nu-l lăsa să mă oprească.

39
00:02:06,316 --> 00:02:09,752
E cariera ta şi viaţa
căpitanului Pike în joc.

40
00:02:09,819 --> 00:02:12,939
Trebuie să vezi restul transmisiei.

41
00:02:14,111 --> 00:02:18,111
Traducerea în limba română: Mr H.

42
00:02:23,800 --> 00:02:27,236
[...]
Everything OK? Download subtitles