Preview Subtitle for Beverly Hills Cop


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:52,846 --> 00:00:57,727
Fă exact ce îţi spun. Ridică-te uşor,
mergi în faţa mea şi deschide uşa.

2
00:01:08,927 --> 00:01:13,128
Nu mişcaţi !
Nu mişcă nimeni !

3
00:01:13,208 --> 00:01:18,649
Încuie uşile ! Voi, ceilalţi,
întindeţi-vă la pământ ! Acum !

4
00:01:21,609 --> 00:01:25,810
- Vino imediat încoace !
- Încuie uşa ! Acum !

5
00:01:26,929 --> 00:01:29,250
La pământ ! Mişcă !

6
00:01:35,170 --> 00:01:36,810
Să mergem !

7
00:01:39,211 --> 00:01:42,931
- Haide, mişcă-te ! Dă-i drumul !
- Două minute.

8
00:01:47,732 --> 00:01:49,691
Un minut şi 45 de secunde.

9
00:01:56,772 --> 00:01:58,732
Rămâi la pământ !

10
00:01:59,733 --> 00:02:01,693
Un minut.

11
00:02:05,133 --> 00:02:07,093
30 de secunde.

12
00:02:10,214 --> 00:02:12,214
Acum !

13
00:02:19,414 --> 00:02:22,615
- E momentul !
- Plecarea !

14
00:04:59,111 --> 00:05:01,711
- Aici, Ace.
- Bună, Vinnie.

15
00:05:01,792 --> 00:05:04,031
Aş vrea să ţi-o prezint pe Judy.

16
00:05:04,112 --> 00:05:07,272
Poate să tragă o minge de golf
printr-un furtun de 20 de metri.

17
00:05:07,351 --> 00:05:13,192
- Impresionant. Scuză-ne puţin...
- Du-te acolo !

18
00:05:13,273 --> 00:05:16,232
Mulţumesc, Judy.
Unde ai găsit-o pe fata asta ?

19
00:05:16,313 --> 00:05:18,592
- E iubita mea.
- Nu e fericită deloc.

20
00:05:18,673 --> 00:05:22,513
- Îmi mai trebuie cărţi de credit.
- Câte ?

21
00:05:22,594 --> 00:05:25,474
Cărţi American Express în alb.
Am nevoie de 2000.

22
00:05:25,553 --> 00:05:28,674
- Fugi de-aici !
- Dacă nu te simţi în stare,

23
00:05:28,754 --> 00:05:31,355
o să apelez la cineva
care poate face asta.

24
00:05:31,434 --> 00:05:35,595
- Bine. Ai banii ?
- Am o geantă plină cu bani.

25
00:05:36,234 --> 00:05:39,515
E cam aşa de mare
şi e plină ochi cu bani.

26
00:05:39,595 --> 00:05:42,156
- Când ai nevoie de ele ?
- În trei ore.

27
00:05:42,235 --> 00:05:44,916
- Nu se poate. Îmi trebuie timp.
- Sunt om de afaceri.

28
00:05:44,995 --> 00:05:47,755
- Trebuie să mă mişc repede.
- În trei ore !

29
00:05:47,836 --> 00:05:52,396
Dacă nu mă poţi ajuta,
apelez la altcineva. Mă grăbesc.

30
00:05:52,476 --> 00:05:55,796
- Ai banii ?
- Da. Tu ai cărţile de credit ?

31
00:05:55,877 --> 00:06:00,597
Ne întâlnim la adresa asta peste
trei ore.

32
00:06:00,677 --> 00:06:04,878
Să nu mă faci să aştept,
în timp ce te prosteşti cu iubita ta.

33
00:06:04,957 --> 00:06:08,678
- Trei ore.
- Trei ore.

34
00:06:22,000 --> 00:06:25,919
Doar poliţiştii adevăraţi
pot intra aici, Foley.

35
00:06:26,000 --> 00:06:30,560
- Credeam că ai murit, Granby.
- Am o întrebare. Nu te ţin mult.

36
00:06:30,680 --> 00:06:32,920
- Trebuie să plec.
- Te întreb mai târziu.

37
00:06:33,000 --> 00:06:34,960
Te porţi de parcă n-ai fi văzut
niciodată un costum !

38
00:07:14,165 --> 00:07:16,205
Cu detectivul Axel Foley, vă rog.

39
00:07:20,485 --> 00:07:23,005
Aţi sunat la George Stevens,
Regele Pescarilor.

40
00:07:23,086 --> 00:07:25,885
Nu sunt acasă
pentru că m-am dus la Lodge Hall.

41
00:07:25,966 --> 00:07:29,806
Lăsaţi un mesaj şi o să vă sun
când n-o să am chef.

42
00:07:29,887 --> 00:07:32,686
- Axel, sunt Bogomil.
- Ce mai faci ?

43
00:07:32,767 --> 00:07:35,367
Trebuie să anulez
plecarea la pescuit.

44
00:07:35,447 --> 00:07:37,927
Şi eu, care voiam
să te în
[...]
Everything OK? Download subtitles