Preview Subtitle for 30 Love


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,856 --> 00:00:04,970
Bonjour Jack.

2
00:00:05,090 --> 00:00:07,731
J'aide à organiser
un dîner-bénéfice pour McCain

3
00:00:07,851 --> 00:00:10,133
ce week-end et il y faudrait des femmes.

4
00:00:10,253 --> 00:00:12,759
{\pos(192,240)}Pour pas que ça tourne
en fête géante de la saucisse.

5
00:00:12,879 --> 00:00:13,936
{\pos(192,240)}Je ne sais pas.

6
00:00:14,056 --> 00:00:16,394
{\pos(192,240)}C'est quoi le comité
pour la réinvasion du Vietnam ?

7
00:00:16,554 --> 00:00:17,971
{\pos(192,240)}Dites juste que vous viendrez.

8
00:00:18,091 --> 00:00:21,129
{\pos(192,240)}Jonathan invite toutes
les célébrités républicaines cool.

9
00:00:21,249 --> 00:00:22,692
{\pos(192,240)}Comme qui, Chuck Norris ?

10
00:00:22,852 --> 00:00:26,105
Non, nous avons eu un différend
après mon changement de dojo.

11
00:00:26,225 --> 00:00:28,214
Désolée, je donnerai d'argent à personne

12
00:00:28,334 --> 00:00:30,200
sans une réforme
du financement des campagnes.

13
00:00:30,320 --> 00:00:32,498
Et j'économise
pour un nouvel humidificateur.

14
00:00:32,618 --> 00:00:34,412
Le même qui maintient Larry King en vie.

15
00:00:34,572 --> 00:00:36,883
Et il faudra inviter
Le Héros du Métro dans l'émission.

16
00:00:37,003 --> 00:00:39,229
- Qui ?
- Le Héros du Métro.

17
00:00:39,500 --> 00:00:42,836
- Vous ne regardez pas les infos ?
- Food Network n'a pas de JT.

18
00:00:43,000 --> 00:00:44,960
Ce gars s'est jeté devant un métro,

19
00:00:45,080 --> 00:00:47,512
pour sauver un parfait inconnu
tombé sur les voies.

20
00:00:47,632 --> 00:00:50,183
Il l'a tiré entre les rails,
le métro a frôlé leurs têtes.

21
00:00:50,303 --> 00:00:51,883
- Impressionnant.
- Je sais.

22
00:00:52,003 --> 00:00:55,668
Toutes les émissions veulent inviter
Le Héros du Métro, mais...

23
00:00:55,788 --> 00:00:58,330
- on a un avantage.
- Vraiment ?

24
00:00:58,450 --> 00:01:00,392
Pour son courage exceptionnel

25
00:01:01,260 --> 00:01:04,336
la ville de New York
remet la Médaille de Bronze

26
00:01:04,456 --> 00:01:05,474
à Dennis

27
00:01:06,067 --> 00:01:06,956
Duffy.

28
00:01:08,367 --> 00:01:09,950
Merci maire Bloomberger.

29
00:01:10,070 --> 00:01:12,840
J'accepte cet honneur
de la part de chaque...

30
00:01:13,154 --> 00:01:14,434
Stern déchire !

31
00:01:18,000 --> 00:01:20,959
Dennis Duffy, vendeur de bipeurs
et votre ex-petit ami.

32
00:01:21,313 --> 00:01:24,240
- et prédateur sexuel.
- Prédateur sexuel innocenté.

33
00:01:24,360 --> 00:01:26,554
Ce n'était qu'un stupide malentendu.

34
00:01:26,674 --> 00:01:28,048
Comme la campagne Giuliani.

35
00:01:28,210 --> 00:01:30,798
- Pas question, oubliez ça.
- Soyez professionnelle.

36
00:01:30,918 --> 00:01:33,136
On doit tous travailler
avec des gens qu'on déteste.

37
00:01:33,256 --> 00:01:36,245
Jonathan, pourquoi ne pas mettre
encore plus de parfum ?

38
00:01:36,760 --> 00:01:38,910
Quand je dis métro, vous dites héros.

39
00:01:39,030 --> 00:01:39,872
Métro.

40
00:01:40,452 --> 00:01:41,284
Héros ?

41
00:01:42,807 --> 00:01:45,358
Adaptation VF : - Feygnasse Team -

42
00:01:57,147 --> 00:02:00,165
Épisode 2x12
"The Subway Hero" (1.00)

43
00:02:01,080 --> 00:02:04,647
Je déclare ce magasin ouvert
pour toute l'humani
[...]
Everything OK? Download subtitles