Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,906 --> 00:00:18,862
~ Dark Knight ~
Traducere de Felixuca, Teacher, Xander
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro

2
00:00:58,536 --> 00:00:59,516
Trei de acelaşi fel. Să o facem.

3
00:00:59,550 --> 00:01:03,313
Atât? Trei tipi? Plus doi pe
acoperiş. Fiecare primeşte o parte.

4
00:01:03,348 --> 00:01:04,768
O cincime înseamnă o grămadă de bani.

5
00:01:04,803 --> 00:01:07,076
O şesime. Nu-l uita pe tipul
care a plănuit toată treaba.

6
00:01:07,111 --> 00:01:09,349
El crede că poate sta degeaba
şi primi o parte din bani.

7
00:01:09,384 --> 00:01:10,933
Acum înţeleg de ce i se spune Joker.

8
00:01:11,612 --> 00:01:13,834
- De ce i se spune Joker?
- Pentru că poartă machiaj.

9
00:01:14,380 --> 00:01:16,853
Machiaj? Da. Ca să sperie oamenii.

10
00:01:29,586 --> 00:01:31,656
Toată lumea mâinile sus! Mâinile sus!

11
00:01:33,203 --> 00:01:40,478
Haide, amice. Fac o
retragere. Mâinile sus.

12
00:01:41,125 --> 00:01:44,151
Iar acum trece pe
alarma silenţioasă. Gata.

13
00:01:51,962 --> 00:01:52,976
Ciudat. Nu a încercat
să sune la poliţie.

14
00:01:53,011 --> 00:01:55,533
- A format un numărul unei persoane.
- E vreo problemă?

15
00:01:55,568 --> 00:01:56,481
Nu. Am terminat.

16
00:02:15,638 --> 00:02:19,210
Nu vrem să faceţi nimic altceva
cu mâinile decât să le ţineţi sus.

17
00:02:29,290 --> 00:02:34,426
La pământ! Staţi jos! Nu mişcă
nimeni. Nimeni! Staţi jos!

18
00:02:55,006 --> 00:02:58,340
Aveţi idee de la cine furaţi?
Tu şi prietenii tăi sunteţi morţi.

19
00:02:59,058 --> 00:03:00,057
Nu mai are gloanţe, nu?

20
00:03:13,172 --> 00:03:14,201
Unde ai învăţat să numeri?

21
00:03:17,711 --> 00:03:20,571
L-au legat la 5000 de volţi.
Ce fel de bancă face aşa ceva?

22
00:03:21,161 --> 00:03:21,809
O bancă ai mafiei.

23
00:03:21,844 --> 00:03:23,920
Se pare că Jockerul e atât
de nebun pe cât spune lumea.

24
00:03:24,444 --> 00:03:25,144
Unde e tipul cu alarmele?

25
00:03:25,179 --> 00:03:27,247
Şeful a spus că atunci când
termină treaba, să îl omor.

26
00:03:28,154 --> 00:03:29,169
Mai mulţi bani pentru noi, nu?

27
00:03:30,738 --> 00:03:34,099
- Şi mie mi-a spus ceva similar.
- Nu!

28
00:03:46,162 --> 00:03:50,752
Sunt o grămadă de bani. Dacă Jockerul
ăsta era deştept plătea un poliţist.

29
00:03:52,807 --> 00:03:55,855
Pun pariu că Jockerul ţi-a spus să
mă omori imediat ce strângem banii.

30
00:03:57,461 --> 00:04:00,407
Nu, nu. Eu îl omor
pe şoferul de autobuz.

31
00:04:01,897 --> 00:04:02,607
Şofer de autobuz?

32
00:04:05,089 --> 00:04:06,136
Ce şofer de autobuz?

33
00:04:10,932 --> 00:04:12,171
Gata şcoala. E timpul să plecăm.

34
00:04:13,030 --> 00:04:14,428
- Luăm ceva cu noi?
- Nu şi de data asta.

35
00:04:15,877 --> 00:04:16,616
Sunt o grămadă de bani.

36
00:04:21,001 --> 00:04:21,909
Ce s-a întâmplat cu restul băieţilor?

37
00:04:30,368 --> 00:04:31,229
Te crezi deştept, nu?

38
00:04:33,264 --> 00:04:36,566
Te-a pus să îi omori pe toţi.
O să-ţi facă şi ţie la fel.

39
00:04:38,695 --> 00:04:40,683
Infractorii din oraşul ăsta
aveau anumite principii.

40
00:04:41,256 --> 00:04:44,771
Onoare, respect. Uită-te la tine.

41
00:04:45,454 --> 00:04:47,865
Tu în ce crezi? Tu în ce crezi?

42
00:04:48,887 --> 00:04:52,253
Cred că ceea ce nu te
omoară, te face mai...

43
00:04:55,092 --> 00:04:56,045
ciu
[...]
Everything OK? Download subtitles