Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:06,201 --> 00:00:12,627
Traducerea şi adaptarea:
veveriţa_bc @ www.titrări.ro

2
00:00:58,418 --> 00:00:59,755
În regulă, să facem asta.

3
00:00:59,865 --> 00:01:02,276
- Asta e tot, trei tipi?
- Încă doi pe acoperiş.

4
00:01:02,353 --> 00:01:04,758
Fiecare primeşte o parte.
Cinci părţi e de ajuns.

5
00:01:04,853 --> 00:01:07,226
Şase părţi, nu-l uita
pe cel care a plănuit lovitura.

6
00:01:07,319 --> 00:01:09,539
Crede că ne poate înşela
şi să-şi primească partea?

7
00:01:09,667 --> 00:01:11,256
Ştiu de ce i se spune Joker.

8
00:01:11,621 --> 00:01:12,715
De ce i se spune Joker?

9
00:01:12,889 --> 00:01:14,748
- Am auzit că foloseşte machiaj.
- Machiaj?

10
00:01:14,868 --> 00:01:16,890
Da, pentru a speria oamenii.
E o tactică de război.

11
00:01:29,587 --> 00:01:31,573
În regulă, oameni buni.
Mâinile sus, capul jos! Capul jos!

12
00:01:33,092 --> 00:01:37,317
Am spus mâinile sus, capul jos!
Capul jos!

13
00:01:37,479 --> 00:01:38,786
Haide, amice!
Fac o retragere aici.

14
00:01:39,695 --> 00:01:41,147
- Am spus mâinile sus.
- Nu!

15
00:01:41,554 --> 00:01:42,569
Urmează alarma silenţioasă.

16
00:01:43,681 --> 00:01:44,594
Asta a fost.

17
00:01:45,009 --> 00:01:48,524
Capul jos!
În regulă? Nu vă jucaţi cu mine!

18
00:01:49,280 --> 00:01:50,491
Am spus să stai acolo jos!

19
00:01:51,824 --> 00:01:54,678
E amuzant că nu au încercat să sune la 911,
au încercat să apeleze un număr privat.

20
00:01:55,072 --> 00:01:56,781
- E vreo problemă?
- Nu, m-am ocupat de asta.

21
00:02:06,334 --> 00:02:07,554
Stai jos! Jos!

22
00:02:09,565 --> 00:02:10,817
Am spus să stai jos acolo!

23
00:02:15,408 --> 00:02:18,080
Evident că nu vrem
să faceţi altceva cu mâinile voastre

24
00:02:18,162 --> 00:02:20,332
în afară de a vă ţine de propria viaţă.

25
00:02:29,211 --> 00:02:30,774
La podea! Staţi jos!

26
00:02:31,130 --> 00:02:34,670
Nu mişcă nimeni! Nimeni!
Staţi jos!

27
00:02:50,441 --> 00:02:51,589
Da!

28
00:02:54,998 --> 00:02:58,568
Aveţi idee de la cine furaţi?
Tu şi prietenii tăi sunteţi morţi!

29
00:02:58,841 --> 00:02:59,989
I s-au terminat gloanţele, nu?

30
00:03:13,180 --> 00:03:14,499
Unde ai învăţat să numeri?

31
00:03:17,934 --> 00:03:19,655
Au încărcat chestia asta
cu 5.000 de volţi.

32
00:03:19,940 --> 00:03:21,809
- Ce fel de bancă face asta?
- O bancă pentru mafioţi.

33
00:03:22,069 --> 00:03:24,304
Cred că Joker e atât de nebun
pe cât se spune.

34
00:03:24,456 --> 00:03:25,335
Unde e tipul cu alarma?

35
00:03:25,458 --> 00:03:27,569
Şeful mi-a spus să-l elimin
după ce termină treaba.

36
00:03:28,254 --> 00:03:29,381
Împărţim la mai puţini, nu?

37
00:03:30,737 --> 00:03:34,134
- Ciudat, şi mie mi-a spus ceva similar.
- Ce? Nu! Nu!

38
00:03:46,279 --> 00:03:47,280
Sunt o grămadă de bani.

39
00:03:47,778 --> 00:03:50,929
Dacă tipul ăsta Joker era atât de deştept,
trebuia să aducă o maşină mai mare.

40
00:03:52,775 --> 00:03:56,153
Pun pariu că Joker ţi-a spus să mă omori
imediat ce încărcăm banii.

41
00:03:57,528 --> 00:04:00,668
Nu, nu, nu. Eu îl omor
pe şoferul de autobuz.

42
00:04:01,916 --> 00:04:02,846
Pe şoferul de autobuz?

43
00:04:05,120 --> 00:04:06,336
Care şofer de autobuz?

44
00:04:10,865 --> 00:04:12,354
S-au terminat şcoala.
E timpul să mergem.

45
00:04:13,115 --> 00:04:14,459
C
[...]
Everything OK? Download subtitles