Preview Subtitle for American Girl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:46,111 --> 00:01:52,111
Subtitrarea:
legallyblonde-Subtitrari-noi team

2
00:01:52,512 --> 00:01:58,512
www.subtitrari-noi.ro

3
00:01:58,913 --> 00:02:01,939
Era 2 mai 1934.

4
00:02:02,116 --> 00:02:05,813
Chiar dacă Marea Criză era într-o
învârtitură completă în jurul lumii...

5
00:02:05,987 --> 00:02:08,888
ea părea încă departe departe
de lumea pe care o ştiam.

6
00:02:09,357 --> 00:02:12,520
Eram concentrată pe un singur lucru.

7
00:02:12,694 --> 00:02:15,356
Vroiam să fiu reporter.

8
00:02:36,384 --> 00:02:41,754
Eram mai emoţionată în acea zi
decât am fot vreodată în toată viaţa mea.

9
00:02:44,125 --> 00:02:48,687
Următoarea oprire, Clifton şi Ludlow.
Toată lumea sus pentru Clifton şi Ludlow.

10
00:02:50,331 --> 00:02:53,698
Dacă m-aş grăbi, aş avea suficient timp să-l
văd pe tata la agenţia lui de vânzări auto.

11
00:02:55,236 --> 00:02:58,399
Tată, tată, tată, uite,
mi-am terminat articolul.

12
00:02:58,573 --> 00:03:00,564
E grozav, dulceaţă.

13
00:03:02,477 --> 00:03:04,672
- Urează-mi noroc.
- Poţi să o faci, dragă.

14
00:03:04,846 --> 00:03:06,370
Pe ei.

15
00:03:08,516 --> 00:03:10,507
O să fie reporter, ea.

16
00:03:10,685 --> 00:03:11,879
Doar aşteaptă să vezi.

17
00:03:13,421 --> 00:03:16,083
Teroarea crimei vagabondului
se răspândeşte în întreaga Ohio Valley.

18
00:03:16,257 --> 00:03:19,454
Veniţi să luaţi ziarul.
Teroarea crimei vagabondului.

19
00:03:19,627 --> 00:03:21,185
Teroarea crimei vagabondului
se răspândeşte...

20
00:03:21,362 --> 00:03:24,559
Fratele meu Charlie
mi-a aranjat o introducere...

21
00:03:24,899 --> 00:03:27,891
la Cincinnati Register.

22
00:03:31,205 --> 00:03:33,901
Deşi am intrat în interior ca
un vizitator...

23
00:03:34,342 --> 00:03:38,108
eram sigură că voi ieşi ca
un jurnalist.

24
00:03:42,083 --> 00:03:45,610
Cum aş fi putut şti
ce avea viaţa în stoc?

25
00:03:45,787 --> 00:03:48,813
Credeam că sunt pregătită.

26
00:03:49,324 --> 00:03:51,053
Şapte, te rog?

27
00:03:56,531 --> 00:04:00,126
Scuzaţi-mă, d-ul Peabody? Domnule?

28
00:04:00,301 --> 00:04:02,633
- Sora lui Charlie Kittredge.
- Da, domnule, sunt Kit.

29
00:04:02,804 --> 00:04:06,535
Billy, şi am doar 19 ani. Nu sunt
un domn încă. Dar mulţumesc. Urmează-mă.

30
00:04:06,941 --> 00:04:10,206
Charlie mi-a spus că vrei să vezi
o sală de ştiri adevărată, şi asta e.

31
00:04:10,378 --> 00:04:12,471
Cincinnati Register.

32
00:04:12,647 --> 00:04:15,946
- Bine. Deci, unde este redactorul şef?
- Gibson? Chiar acolo, de ce?

33
00:04:16,417 --> 00:04:19,477
Am scris acest articol,
şi aş dori ca tu să îl dai lui.

34
00:04:20,188 --> 00:04:23,555
- Ai vrea ca eu să ce?
- Să îl dai lui, ştii, pentru publicare.

35
00:04:23,725 --> 00:04:25,158
Glumeşti.

36
00:04:25,693 --> 00:04:27,854
Nu glumeşti. Nu glumeşte.

37
00:04:28,029 --> 00:04:31,123
Nu glumesc.
Este vorba despre Chicago World's Fair.

38
00:04:31,299 --> 00:04:34,200
Am intervievat mai multe persoane
care într-adevăr au fost acolo.

39
00:04:34,369 --> 00:04:35,495
Martori oculari.

40
00:04:35,670 --> 00:04:38,298
Despre asta este vorba?
Vrei un articol publicat?

41
00:04:38,473 --> 00:04:39,497
Da, mulţumesc.

42
00:04:39,674 --> 00:04:42,541
Copilă, nu poţi ţopăi la redactorul şef
de la Cincinnati Register...

43
00:04:42,710 --> 00:04:45,543

[...]
Everything OK? Download subtitles