Preview Subtitle for Chocolate Girls


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:28,399 --> 00:00:32,684
MAEŞTTRII SPAIMEI

2
00:01:05,654 --> 00:01:10,654
Episodul anterior: Fata bolnavă

3
00:01:21,655 --> 00:01:25,195
Autostop

4
00:01:53,727 --> 00:01:54,716
Te-am prins!

5
00:01:55,487 --> 00:01:56,476
Nenorocitule!

6
00:02:16,407 --> 00:02:17,718
Încă nu eşti terminat.

7
00:02:54,247 --> 00:02:55,999
Şi-a dar sufletul, amicilor.

8
00:03:01,207 --> 00:03:02,481
Isuse Cristoase!

9
00:03:03,487 --> 00:03:04,476
Omule!

10
00:03:05,407 --> 00:03:08,683
- Cât de departe suntem, Ganderton ?
- Cam la o oră.

11
00:03:08,887 --> 00:03:09,956
E ceva prin împrejurimi?

12
00:03:10,167 --> 00:03:13,955
Este o mică băcănie
cam la 32 Km înapoi.

13
00:03:14,167 --> 00:03:18,126
Cred că ar fi trebuit să opresc acolo
sunt băi frumoase, restaurant, ştii tu.

14
00:03:19,287 --> 00:03:20,720
Dar înainte?

15
00:03:20,967 --> 00:03:25,324
Motel de două stele,
cam 20-22 Km.

16
00:03:26,127 --> 00:03:27,924
Păi trebuie să plec.

17
00:03:28,127 --> 00:03:30,004
Cred că ar trebui să rămâi cu grupul.

18
00:03:30,847 --> 00:03:33,600
Nu sunt responsabil pentru tine,
în caz că te rătăceşti.

19
00:03:37,087 --> 00:03:38,236
Vei merge pe jos, nu-i aşa?.

20
00:03:39,047 --> 00:03:40,446
Nimeni nu merge pe jos.

21
00:03:40,887 --> 00:03:42,366
Nimeni nu pleacă de aici.

22
00:03:42,567 --> 00:03:47,322
Păi suntem pe drum,
nu vrei să fiu bodyguard-ul tău?

23
00:03:47,967 --> 00:03:49,036
Niciodată.

24
00:03:49,807 --> 00:03:50,842
Vezi asta?

25
00:03:51,247 --> 00:03:53,158
Ăsta-i singurul prieten de care am nevoie.

26
00:03:53,367 --> 00:03:54,641
Hei, doar întrebam.

27
00:03:55,807 --> 00:03:56,683
Cristoase!

28
00:03:57,567 --> 00:03:59,046
Este nebună.

29
00:04:02,647 --> 00:04:05,241
Aşteaptă.
E aşa de grav, ha?

30
00:04:05,967 --> 00:04:08,606
Adică aşa de tânără şi aşa de amară?

31
00:04:09,327 --> 00:04:11,158
Ai fost vreodată măritată?

32
00:04:11,407 --> 00:04:13,602
Da, ştiu.
Poţi să mă crezi.

33
00:04:13,807 --> 00:04:14,717
Te-a lovit vreodată?

34
00:04:14,927 --> 00:04:19,205
Dragă, oricine mă loveşte,
mă loveşte o dată.

35
00:04:19,767 --> 00:04:22,406
Hei, văd că încă porţi inelul.

36
00:04:22,727 --> 00:04:25,480
Ăsta e ca să-mi amintească
de greşelile din trecut.

37
00:04:26,527 --> 00:04:27,801
Ne mai vedem!

38
00:04:28,487 --> 00:04:29,806
Ai grijă, dragă.

39
00:04:30,527 --> 00:04:32,245
Cum fac întotdeauna.

40
00:04:32,447 --> 00:04:33,721
Cheamă service-ul.

41
00:04:33,927 --> 00:04:36,760
Hei bestie!
La asta nu m-am gândit.

42
00:05:07,407 --> 00:05:10,922
Foarte bine, i-a uite la asta,
avem o problemă aici.

43
00:05:11,247 --> 00:05:13,203
Nu-mi merge radioul.

44
00:05:13,607 --> 00:05:15,598
I-a mâna de pe camion.

45
00:05:16,687 --> 00:05:19,555
Pot să iau câţiva ei
până la băcănie...

46
00:05:19,567 --> 00:05:24,361
dacă nu se supără să stea în
spate în cabina de dormit.

47
00:05:24,727 --> 00:05:28,117
Hei, fiţi atenţi!
La băcănie

48
00:05:28,327 --> 00:05:31,319
Au o mâncare bună acolo,
o cafea excelentă.

49
00:05:31,527 --> 00:05:32,926
Şi telefonul lor chiar merge.

50
00:05:33,647 --> 00:05:34,602
Eu trebuie să stau cu autobuzul.

51
00:05:35,647 --> 00:05:36,602
Cine urcă?

52
00:05:37,247 --> 00:05:38,475
Fă un loc şi pentru mine!

53
00:05
[...]
Everything OK? Download subtitles