Preview Subtitle for Divided Loyalties


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:14,264 --> 00:00:17,059
Bom dia, embaixadora.
Capitão

2
00:00:17,226 --> 00:00:20,270
Não sabia que você
lia Universe Today.

3
00:00:20,938 --> 00:00:24,525
Após meu encontro com seus
repórteres, achei que deveria

4
00:00:24,691 --> 00:00:27,110
estar mais preparada no futuro.

5
00:00:27,277 --> 00:00:29,738
Acho esta noção da imprensa

6
00:00:29,905 --> 00:00:33,116
fascinante, mas às vezes
de conceito perturbador.

7
00:00:33,283 --> 00:00:34,993
Bem vinda ao clube.

8
00:00:35,202 --> 00:00:41,250
Crédito aceito. Identidade confirmada.
Insira a edição a ser reciclada.

9
00:00:41,416 --> 00:00:45,087
De onde venho, se há algo que
precise saber, lhe dizem

10
00:00:45,254 --> 00:00:48,799
apenas o que você precisa, e
nada mais. É a tradição.

11
00:00:48,966 --> 00:00:51,301
Expresse as preferências

12
00:00:51,468 --> 00:00:52,928
Preferências padrões.

13
00:00:53,095 --> 00:00:56,598
E inclua informações detalhadas
do sexto jogo da Série Mundial

14
00:00:56,765 --> 00:01:01,562
Aguarde. Preparando edição
personalizada de Universe Today

15
00:01:01,728 --> 00:01:07,651
Sua melhor fonte de informação
do que acontece em nosso universo.

16
00:01:08,485 --> 00:01:10,529
Todo seu.

17
00:01:13,115 --> 00:01:15,993
Identidade confirmada.

18
00:01:18,245 --> 00:01:22,124
Crédito aceito. Utilizar
preferências padrões?

19
00:01:22,291 --> 00:01:24,168
Sim.

20
00:01:24,585 --> 00:01:26,795
Sabe, enquanto essa
incessante curiosidade...

21
00:01:26,796 --> 00:01:29,006
parece necessária a vocês...

22
00:01:29,173 --> 00:01:31,216
Minbaris respeitam a
privacidade dos outros...

23
00:01:31,217 --> 00:01:33,260
não se intrometendo em seus assuntos.

24
00:01:33,427 --> 00:01:36,013
Para expressar excessiva curiosidade

25
00:01:36,180 --> 00:01:39,641
Inapto a inserir seção
"Olho em Minbari"

26
00:01:39,808 --> 00:01:43,520
Deseja aceitar edição
assim mesmo?

27
00:01:44,271 --> 00:01:46,356
Sim, quero.

28
00:01:46,857 --> 00:01:48,817
Olho em Minbari?

29
00:01:48,984 --> 00:01:51,695
É bom saber o que seu povo
está pensando e dizendo

30
00:01:51,862 --> 00:01:53,447
sobre meu povo.
Oh, claro.

31
00:01:53,989 --> 00:01:57,075
E... muitas vezes aprendo coisas...

32
00:01:57,242 --> 00:02:03,415
sobre meu próprio mundo antes que
me digam só o que preciso e mais nada.

33
00:02:04,833 --> 00:02:07,294
Colônia Marciana Syria Planum

34
00:02:28,065 --> 00:02:30,400
Derek. É você?

35
00:02:30,567 --> 00:02:32,444
Sim. Lee?

36
00:02:33,570 --> 00:02:36,114
Consegui. Eu lhe disse
que conseguiria.

37
00:02:37,074 --> 00:02:40,035
Consegui, Derek.
Peguei a informação.

38
00:02:40,244 --> 00:02:43,080
Temos que levá-lo ao hospital.
Não há tempo.

39
00:02:43,705 --> 00:02:47,918
Está tudo aqui.
Leve para eles, Derek.

40
00:02:49,044 --> 00:02:51,421
Leve para Babylon 5.

41
00:02:51,588 --> 00:02:53,382
Diga-lhes...

42
00:02:54,424 --> 00:02:59,137
Diga-lhes que não é seguro.
Há perigo lá dentro.

43
00:02:59,304 --> 00:03:01,390
Diga-lhes...

44
00:03:08,105 --> 00:03:11,149
Vocês sigam em frente.
Vocês dois por ali.

45
00:03:15,237 --> 00:03:20,409
O Projeto Babylon foi a nossa última
e melhor chance de paz

46
00:03:20,576 --> 00:03:23,374
Um mundo auto-suficiente ao longo
de seus oito quilômetros...

47
00:03:2
[...]
Everything OK? Download subtitles