Preview Subtitle for Being Erica S1e12 Hdtv 2hd Fr


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,827 --> 00:00:05,460
C'est pour de vrai ?
Vous êtes sérieuse ?

2
00:00:05,503 --> 00:00:07,354
Il n'y a pas si longtemps,
vous n'étiez qu'une...

3
00:00:07,377 --> 00:00:11,462
fille mal habillée, sur le retour,
avec un penchant pour les tongs.

4
00:00:11,588 --> 00:00:13,684
Elle t'a trompé puis jeté,

5
00:00:13,713 --> 00:00:16,513
et à la minute où elle exprime
le moindre petit doute,

6
00:00:16,550 --> 00:00:18,322
tu rappliques et
tu te retrouves à ses pieds.

7
00:00:18,333 --> 00:00:20,741
- On a été mariés 10 ans.
- Oh, ne me sors pas ça !

8
00:00:20,777 --> 00:00:24,803
Si tu étais si amoureux d'elle,
pourquoi s'est-on embrassés ?

9
00:00:24,864 --> 00:00:28,448
Pourquoi es-tu encore à Toronto plutôt
qu'à Montréal pour sauver ton mariage ?

10
00:00:28,616 --> 00:00:30,653
Ce que tu m'as dit,
je n'ai pas aimé, Erica.

11
00:00:30,908 --> 00:00:33,243
- Je n'ai pas aimé le dire.
- Mais tu l'as dit et...

12
00:00:33,303 --> 00:00:34,833
tu n'avais pas tort.

13
00:00:34,876 --> 00:00:37,492
Si j'avais vraiment voulu
d'elle, je ne serais pas là.

14
00:00:45,389 --> 00:00:48,908
- Reycraft, absolument pas.
- Non j'ai dit...

15
00:00:49,040 --> 00:00:50,860
Absolument pas. Reycr...

16
00:00:50,913 --> 00:00:52,273
Non !

17
00:00:52,465 --> 00:00:54,968
Vous avez déjà regardé quelqu'un
faire son travail et pensé...


18
00:00:55,313 --> 00:00:57,245
je ne pourrais jamais
faire ça, ce n'est pas moi.


19
00:00:57,277 --> 00:00:59,484
Écoutez, je me fiche que votre
père soit maire de Tombouctou,

20
00:00:59,544 --> 00:01:02,703
tant que vous ne serez pas prêt à me
parler avec respect, ça ne sert à rien.

21
00:01:02,753 --> 00:01:06,934
Il est important d'être capable de
déterminer ce qu'on peut faire ou pas,


22
00:01:07,086 --> 00:01:08,939
ce qui nous correspond ou pas,

23
00:01:08,958 --> 00:01:10,820
qui on est et qui on n'est pas.

24
00:01:11,023 --> 00:01:13,803
Vous voulez un latte ou autre ?
Parce que c'était...

25
00:01:13,844 --> 00:01:15,547
- vraiment intense.
- Oh, ça ?

26
00:01:15,603 --> 00:01:20,064
SVP, c'était l'apéro. Et les rédacteurs
adjoints ne font pas le café.

27
00:01:20,459 --> 00:01:22,440
- Concernant votre promotion.
- Ouais, vous savez,

28
00:01:22,477 --> 00:01:24,778
- ça semble encore irréel.
- Ça l'est.

29
00:01:24,855 --> 00:01:27,690
Tant que Galvin n'aura pas contresigné.
Jusque là, j'aimerais

30
00:01:27,760 --> 00:01:29,566
que vous preniez position
par rapport à ça.

31
00:01:29,603 --> 00:01:33,253
- "Cuisson de l'Âme" par Linda Kaplan.
- Notre guide cuisine/auto-assistance.

32
00:01:33,422 --> 00:01:36,551
Dans le cadre de votre portfolio, avec
"Le Non-Lui" et le livre de Marcus Stahl.

33
00:01:36,603 --> 00:01:39,058
- Allez le lire et dites-moi.
- De suite.

34
00:01:39,091 --> 00:01:40,943
- Oh, et Erica ?
- Oui.

35
00:01:41,143 --> 00:01:43,898
Bienvenue dans le premier
jour du reste de votre vie.

36
00:01:44,678 --> 00:01:45,836
Merci.

37
00:01:56,013 --> 00:01:57,545
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je lis.

38
00:01:57,577 --> 00:01:59,048
- Qu'est-ce que tu lis ?
- Un manuscrit.

39
00:01:59,059 --> 00:02:00,974
- Qu'en penses-tu ?
- Alors, Erica,

40
00:02:01,046 --> 00:02:03,374
nous avons un autre best seller
entre les mains ou quo
[...]
Everything OK? Download subtitles