Preview Subtitle for Being Human S2e03 Subtitles Episode 3 Season 2 Episode 3 Russian Subtitles


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,300 --> 00:00:03,400
- Вы переродились, вы трое.
- Джордж!!!

2
00:00:03,720 --> 00:00:08,200
Зверей следует помещать в клетки.
Заразные раны следует прижигать.

3
00:00:08,201 --> 00:00:11,561
Патологоанатом делает что может,
но если дело всплывает, ты его прикрываешь.

4
00:00:11,596 --> 00:00:13,921
Сделке конец.

5
00:00:16,881 --> 00:00:19,441
Интрига закручивается.

6
00:00:36,521 --> 00:00:38,321
Уведите детей!

7
00:00:43,801 --> 00:00:45,881
Прячьтесь! Прячьтесь! Прячьтесь!

8
00:00:45,916 --> 00:00:47,926
Отодвиньте их.

9
00:00:47,961 --> 00:00:50,721
Демоны. Кровососы.

10
00:00:50,756 --> 00:00:52,366
Инкубы.

11
00:00:52,401 --> 00:00:55,926
Разносчики великой чумы.

12
00:00:55,961 --> 00:01:00,381
Перед богом и этой страной вы
были осуждены

13
00:01:00,416 --> 00:01:05,928
за колдовство, ересь, сатанинские
ритуалы,

14
00:01:05,963 --> 00:01:11,441
сговор с дьяволом и принесение
болезней и горя

15
00:01:11,476 --> 00:01:13,721
этой земле... Простите.
Вы не могли бы...?

16
00:01:13,756 --> 00:01:15,678
- Простите.
- Спасибо. Вот так.

17
00:01:15,713 --> 00:01:17,601
Вы будете... Так намного лучше.

18
00:01:17,636 --> 00:01:19,806
Вы будете уничтожены,

19
00:01:19,841 --> 00:01:24,766
чтобы наше королевство смогло
очиститься от вашей проказы,

20
00:01:29,756 --> 00:01:31,246
Какой порядок?

21
00:01:31,281 --> 00:01:33,041
Нам начать с детей?

22
00:01:33,076 --> 00:01:36,121
Нет! Нет! Нет!

23
00:01:45,921 --> 00:01:49,041
Ваши зубы будут выбиты из черепа

24
00:01:49,076 --> 00:01:52,406
как предупреждение остальным бесам.

25
00:01:52,441 --> 00:01:57,921
Затем ваши головы будут отделены
от тел...

26
00:01:57,956 --> 00:02:00,681
Да, вот и все. Начинайте.

27
00:03:16,001 --> 00:03:19,201
Нам нужно в третью, быстрее.
Он теряет много жидкости.

28
00:03:19,236 --> 00:03:21,526
Какие у него показатели?

29
00:03:21,561 --> 00:03:23,681
Маркус, смотри на меня, смотри на меня.

30
00:03:27,921 --> 00:03:32,121
Ты меня слышишь, Маркус? Почти
приехали.

31
00:03:33,201 --> 00:03:34,641
Простите, сэр.

32
00:03:40,641 --> 00:03:43,361
В результате жестокого нападения
на молодую пару один человек мёртв,

33
00:03:43,396 --> 00:03:45,086
а другой в критическом состоянии.

34
00:03:45,121 --> 00:03:48,701
Конечно, мы собираемся поговорить
с мистером Балфуром, когда он придет в сознание.

35
00:03:48,736 --> 00:03:52,281
Мы надеемся, что он предоставит
нам информацию, которая поможет нам

36
00:03:52,316 --> 00:03:54,086
произвести арест. Спасибо, господа.

37
00:03:54,121 --> 00:03:57,041
Что вы можете сказать тем, кто
заявляет, что в Бристоле живут вампиры?

38
00:03:57,076 --> 00:04:00,881
- Пить горячее молоко и ложиться пораньше.
- Есть ли какая-нибудь связь?

39
00:04:01,921 --> 00:04:04,926
Сегодня днём глава полиции
Николас Вилсон


40
00:04:04,961 --> 00:04:09,001
был атакован журналистами, желавшими
узнать подробности ужасного нападения на двух студентов...


41
00:04:59,761 --> 00:05:01,081
Что ты здесь делаешь?

42
00:05:03,001 --> 00:05:09,001
- Я просто... молился за него.
- Ты веришь в бога?

43
00:05:09,156 --> 00:05:12,006
Я не принадлежу к какому-то
вероисповеданию, просто...

44
00:05:12,041 --> 00:05:16,161
помогаю богам когда они заняты.
- Перестраховываешься.

45
00:05:16,196 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles