Preview Subtitle for Being Erica S1e06 Hdtv Es


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ02,434 --> 00Ψ00Ψ03,963
Me voy a Montreal.

2
00Ψ00Ψ04,176 --> 00Ψ00Ψ05,185
En serioΠ

3
00Ψ00Ψ05,213 --> 00Ψ00Ψ06,778
Creo que necesito hablar con Claire.

4
00Ψ00Ψ06,803 --> 00Ψ00Ψ08,313
No tienes tarifa plana
para larga distanciaΠ

5
00Ψ00Ψ08,349 --> 00Ψ00Ψ11,814
Si sigues vigilando a
Josh tu despedida de soltero
no va a ser divertida.

6
00Ψ00Ψ11,833 --> 00Ψ00Ψ14,933
Lo se, es mi punto, no quiero
que sea demasiado divertido

7
00Ψ00Ψ15,013 --> 00Ψ00Ψ18,435
Su mejor amigo Ryan est en la ciudad
y siempre se meten en problemas.

8
00Ψ00Ψ18,477 --> 00Ψ00Ψ20,531
To, vamosΞ,Poker.

9
00Ψ00Ψ20,689 --> 00Ψ00Ψ23,353
Como padrino, es mi deber
ser el chico malo.

10
00Ψ00Ψ23,403 --> 00Ψ00Ψ26,534
Slo asegrate de que mi
futuro cuado an sea virgen.

11
00Ψ00Ψ26,577 --> 00Ψ00Ψ29,281
Voy por delante.
Media hora por delante.

12
00Ψ00Ψ29,500 --> 00Ψ00Ψ31,438
Se que esto asusta, pero...

13
00Ψ00Ψ31,555 --> 00Ψ00Ψ33,322
me gusta llegar antes.

14
00Ψ00Ψ33,375 --> 00Ψ00Ψ37,677
Est bien. me voy a
poner ropa mejor.

15
00Ψ00Ψ37,769 --> 00Ψ00Ψ39,786
- Ests muy bien.
- Gracias.

16
00Ψ00Ψ48,013 --> 00Ψ00Ψ49,225
Cmo estoyΠ

17
00Ψ00Ψ51,645 --> 00Ψ00Ψ54,277
- Sexy.
- Necesitas prepararte.

18
00Ψ00Ψ54,398 --> 00Ψ00Ψ57,147
La dama de honor y el padrino
no puden llegar tarde a esta cena.

19
00Ψ00Ψ57,203 --> 00Ψ00Ψ59,264
- me ayudasΠ
- Puedo hacer eso.

20
00Ψ01Ψ04,239 --> 00Ψ01Ψ06,552
hacia arriba.
No, no, no.

21
00Ψ01Ψ07,861 --> 00Ψ01Ψ10,947
Necesitas prepararte.

22
00Ψ01Ψ13,542 --> 00Ψ01Ψ16,089
Mira quien cree que manda
por aqu

23
00Ψ01Ψ16,715 --> 00Ψ01Ψ19,738
Han pasado tres semanas,
y de pronto, acta...

24
00Ψ01Ψ20,254 --> 00Ψ01Ψ22,484
- como si fuese mi novia.
- QuΠ

25
00Ψ01Ψ23,715 --> 00Ψ01Ψ25,542
- de eso nada.
- Oh, lo haces.

26
00Ψ01Ψ26,137 --> 00Ψ01Ψ27,418
Y me gusta.

27
00Ψ01Ψ30,398 --> 00Ψ01Ψ32,955
- Vamos a llegar tarde.
- Oh, vamos a llegar tarde.

28
00Ψ01Ψ34,492 --> 00Ψ01Ψ35,829
La noche antes de una boda,

29
00Ψ01Ψ35,877 --> 00Ψ01Ψ37,782
es como la calma que
precede a la tormenta.


30
00Ψ01Ψ39,450 --> 00Ψ01Ψ41,965
Todos saben lo que se aproxima
y su papel en ello.


31
00Ψ01Ψ42,291 --> 00Ψ01Ψ44,687
El alcohol llega a las 11Ψ30
de la maana.

32
00Ψ01Ψ44,717 --> 00Ψ01Ψ47,026
Si puedes hacer sitio en el
frigorfico para el vino blanco.

33
00Ψ01Ψ47,077 --> 00Ψ01Ψ49,477
Sam, necesitas calmarte, ahora mismo.

34
00Ψ01Ψ49,507 --> 00Ψ01Ψ51,741
llega un momento en el que hay
que dejar el control.

35
00Ψ01Ψ51,813 --> 00Ψ01Ψ53,870
"Lo que tenga que ser, sera."

36
00Ψ01Ψ54,009 --> 00Ψ01Ψ55,611
Y cuidar de ello.

37
00Ψ01Ψ55,812 --> 00Ψ01Ψ58,207
Barb, la carne est deliciosa.

38
00Ψ01Ψ58,398 --> 00Ψ02Ψ00,606
Gracias, Tania, me alegro que
te guste.

39
00Ψ02Ψ00,728 --> 00Ψ02Ψ03,275
Y tus dos hijas estn muy guapas.

40
00Ψ02Ψ03,513 --> 00Ψ02Ψ05,543
Mama, Me puedes pasar el kugel Π

41
00Ψ02Ψ05,606 --> 00Ψ02Ψ07,661
Josh, deberas tener suerte con sta.

42
00Ψ02Ψ07,768 --> 00Ψ02Ψ09,214
- Si.
- Y Erica...

43
00Ψ02Ψ09,431 --> 00Ψ02Ψ12,229
Por todo lo que nos dice Sam,
eres un gran partido.

44
00Ψ02Ψ12,303 -> 00Ψ02Ψ14,177
Apuesto que encontrars a
alguien muy pronto.

45
00Ψ02Ψ14,204 --> 00Ψ02Ψ16,277
Oh, alguien ya lo ha hecho,
[...]
Everything OK? Download subtitles