Preview Subtitle for All That Heaven Allows 1955 Dvdrip Vcdvault Fr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:01,614 --> 00:02:04,016
- Bonjour, Cary.
- Bonjour, Sara.

2
00:02:04,308 --> 00:02:05,891
Comment fais-tu ?

3
00:02:06,026 --> 00:02:09,752
Je n'ai même pas le temps de penser
à mes arbres, alors les tailler...

4
00:02:09,899 --> 00:02:11,855
Je n'ai aucun mérite.

5
00:02:11,971 --> 00:02:14,443
Martin avait engagé un pépiniériste.

6
00:02:14,598 --> 00:02:18,424
Après sa mort,
le service a continué automatiquement.

7
00:02:19,343 --> 00:02:22,921
Pourtant, je pourrais m'en occuper.
Avec les enfants partis la semaine,

8
00:02:23,052 --> 00:02:25,576
- j'ai tout le temps du monde.
- Je sais.

9
00:02:25,678 --> 00:02:28,030
Assez parlé de cela.
Passons à table, c'est prêt.

10
00:02:28,146 --> 00:02:30,938
Je m'en veux
mais je ne peux pas rester.

11
00:02:31,975 --> 00:02:35,125
J'aurais appelé,
mais je tenais à te rendre ta vaisselle.

12
00:02:35,178 --> 00:02:38,483
Je pense parfois que tu es futée
de ne pas fréquenter les clubs.

13
00:02:38,580 --> 00:02:41,387
Je ne sais pas.
Je crois que ce n'est pas pour moi.

14
00:02:41,698 --> 00:02:44,199
- Le repas ne t'a pas donné de mal ?
- Pas du tout.

15
00:02:44,431 --> 00:02:47,755
George a appelé pour dire
que nous aurions un invité.

16
00:02:48,015 --> 00:02:50,169
ہ la dernière minute, comme toujours.

17
00:02:50,266 --> 00:02:53,821
Et comme si ce n'était pas assez,
je dois dénicher une cavalière...

18
00:02:54,958 --> 00:02:56,987
- pour ce M. Allenby.
- Une cavalière ?

19
00:02:57,712 --> 00:03:01,680
ةcoute, avec ses 40 ans, il trouverait
trop âgée une fille de 18 ans.

20
00:03:01,781 --> 00:03:04,593
Faisons-nous une raison.
Je file.

21
00:03:05,514 --> 00:03:08,084
Mais tu pourrais
nous rejoindre au club pour dîner.

22
00:03:10,219 --> 00:03:12,147
Ce n'est pas une bonne idée, Sara.

23
00:03:12,265 --> 00:03:16,292
Ne sois pas bête. J'appelle Harvey,
il passera te prendre à 19 h 30.

24
00:03:17,618 --> 00:03:20,529
Au moins, il est disponible.
Au revoir.

25
00:03:20,626 --> 00:03:21,675
Au revoir.

26
00:03:25,821 --> 00:03:29,280
- Je peux vous aider, Mme Scott ?
- Oui, merci.

27
00:03:36,848 --> 00:03:38,861
- Posez-le là.
- Très bien.

28
00:03:39,035 --> 00:03:42,069
Aimeriez-vous un peu de café ?

29
00:03:44,771 --> 00:03:46,657
Voulez-vous partager mon déjeuner ?

30
00:03:46,759 --> 00:03:50,205
Mon amie a dû partir.
J'ai trop à manger.

31
00:03:50,321 --> 00:03:52,630
Une tasse de café suffira.

32
00:03:55,168 --> 00:03:56,581
Asseyez-vous.

33
00:04:09,453 --> 00:04:11,926
Je me demandais s'il restait
beaucoup à faire.

34
00:04:12,660 --> 00:04:15,462
- Tout est déjà si beau.
- Plus grand-chose.

35
00:04:27,667 --> 00:04:30,748
Pensez-vous finir aujourd'hui
ou faudra-t-il revenir ?

36
00:04:33,417 --> 00:04:34,692
Sans doute revenir.

37
00:04:39,201 --> 00:04:41,810
J'aurai aimé
m'y connaître en jardinage.

38
00:04:42,270 --> 00:04:44,145
Croyez-vous
que je devrais m'y mettre ?

39
00:04:44,751 --> 00:04:46,624
Seulement si cela vous fait envie.

40
00:04:49,822 --> 00:04:52,403
- Je suis Mme Scott.
- Oui, je sais.

41
00:04:54,494 --> 00:04:56,111
Je suis Ron Kirby.

42
00:04:56,684 --> 00:04:58,290
Vous êtes le fils de M. Kirby.

43
00:05:00,377 --> 00:05:03,664
J'ai r
[...]
Everything OK? Download subtitles