Preview Subtitle for Big Bad Love


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:41,809 --> 00:01:44,801
- Mķrame.
- Sķ.

2
00:01:45,579 --> 00:01:46,876
- Hola.
- Ahķ estįs.


3
00:01:47,047 --> 00:01:49,777
Te anduve buscando.
æDónde has estado?


4
00:01:49,950 --> 00:01:51,975
- Estoy bien, mamį. æY tś?
- No importa.


5
00:01:52,152 --> 00:01:53,744
- Estįn pintando.
- æQué?


6
00:01:53,921 --> 00:01:57,413
Estįn pintando este estśpido
apartamento de una habitación.


7
00:01:57,591 --> 00:02:00,389
Precisan tres manos para cubrir
estas paredes mugrientas.


8
00:02:00,561 --> 00:02:03,530
No aguanto el olor.
Salgo ahora. Llegaré a las 3:00.


9
00:02:03,697 --> 00:02:06,165
- æAdónde?
- A tu casa.


10
00:02:06,333 --> 00:02:09,769
Qué diablos!
Por fin me decido y voy a verte.


11
00:02:09,937 --> 00:02:13,532
- æHoy?
- No, el ańo que viene.


12
00:02:13,707 --> 00:02:15,698
Viene mi mamį.

13
00:02:15,876 --> 00:02:18,003
Estį bien.

14
00:02:18,178 --> 00:02:19,941
Esta vez haremos las cosas bien.

15
00:02:20,114 --> 00:02:22,173
Las cosas no van bien
con la familia de Barb.

16
00:02:23,917 --> 00:02:27,444
Eso fue por mala suerte.

17
00:02:27,888 --> 00:02:31,517
Quiero que conozca
a Barb y a Nicki como personas...

18
00:02:31,692 --> 00:02:33,751
...y después conversaremos.

19
00:02:33,927 --> 00:02:35,986
Asķ no estaremos
condenados al infierno.

20
00:02:36,163 --> 00:02:38,427
Y no seguirįn llamįndome ramera.

21
00:02:38,866 --> 00:02:40,231
Estoy entusiasmada.

22
00:02:41,068 --> 00:02:42,831
Estoy toda...

23
00:02:43,904 --> 00:02:45,098
Yo también.

24
00:03:14,501 --> 00:03:16,298
Hola, querida.

25
00:03:17,271 --> 00:03:18,568
Frank.

26
00:03:18,739 --> 00:03:21,299
No fuiste a visitarme.

27
00:03:21,809 --> 00:03:23,868
æPor qué deberķa ir?
Estoy ocupada.

28
00:03:24,678 --> 00:03:27,476
Y no te pongas tan cómodo.
Me tengo que ir.

29
00:03:27,648 --> 00:03:29,707
Si vinieras a masajearme los pies...

30
00:03:29,883 --> 00:03:33,080
No voy a masajear tus pies sucios.

31
00:03:33,253 --> 00:03:35,346
Lydia Volmer dijo
que tienes un abrigo de piel.

32
00:03:35,522 --> 00:03:39,049
Nita te vio comprando
una nueva motonieve.

33
00:03:39,226 --> 00:03:41,820
Parece que decoraste un poco
la casa.

34
00:03:42,262 --> 00:03:44,787
Madre mķa, muebles nuevos.

35
00:03:48,402 --> 00:03:51,166
- æDe dónde sacaste esto, Lois?
- Lo compré.

36
00:03:51,338 --> 00:03:53,033
æDe dónde sacaste el dinero?

37
00:03:53,207 --> 00:03:56,267
- Abrķ una lavanderķa.
- æY de dónde sacaste eso?

38
00:03:57,211 --> 00:04:00,146
No tengo por qué darte
ninguna explicación.

39
00:04:04,084 --> 00:04:07,611
- Eddie me ayudó.
- Estįs confabulada con ese patįn.

40
00:04:07,788 --> 00:04:10,256
Eso fue hace 27 ańos.

41
00:04:10,424 --> 00:04:12,688
Ahora, æpodrķas marcharte?

42
00:04:12,860 --> 00:04:15,294
Lois, soy tu legķtimo esposo.

43
00:04:15,462 --> 00:04:18,989
Tengo derecho al 50 por ciento
de tus posesiones.

44
00:04:26,340 --> 00:04:27,671
Aquķ tienes.

45
00:04:28,909 --> 00:04:30,934
Toma 50 dólares.

46
00:04:37,584 --> 00:04:39,984
Vamos. Lįrgate.

47
00:04:46,593 --> 00:04:50,290
æPor qué no me dijo que Roman
y los Greene querķan su empresa?

48
00:04:50,464 --> 00:04:52,694
æA usted qué le importa
quiénes
[...]
Everything OK? Download subtitles