Preview Subtitle for Bad Hand


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:50,520 --> 00:00:52,098
Mettiamo in chiaro le cose.

2
00:00:52,379 --> 00:00:55,449
Questo... La chimica... e' il mio regno.

3
00:00:55,472 --> 00:00:57,624
Quando si cucina comando io.

4
00:00:57,840 --> 00:01:01,016
La' fuori, in strada, te ne occupi tu.

5
00:01:03,622 --> 00:01:06,867
Per quanto riguarda i nostri clienti,
non voglio sapere niente di loro.

6
00:01:07,149 --> 00:01:09,501
Non c'e' bisogno che li veda.
Non voglio sentire nulla di loro.


7
00:01:09,536 --> 00:01:12,720
Non voglio assolutamente
alcun contatto con loro.


8
00:01:15,995 --> 00:01:20,305
Questa collaborazione riguarda solo me e
te ed io sono il socio silenzioso.

9
00:01:20,340 --> 00:01:22,337
Hai qualche problema a riguardo?

10
00:01:23,474 --> 00:01:25,553
Come vuoi tu, amico.

11
00:01:31,731 --> 00:01:35,865
Non importa cosa succeda, basta
con gli spargimenti di sangue.

12
00:01:37,547 --> 00:01:39,163
Niente violenza.

13
00:01:52,196 --> 00:01:55,305
Breaking Bad - Stagione 1 Episodio 06
"Crazy Handful of Nothing"

14
00:01:55,306 --> 00:01:59,733
Traduzione: Smoking Bianco, Levigna, Klonni,
The Dude, emicad, Yossarian.

15
00:01:59,733 --> 00:02:04,983
Revisione: Robbie

16
00:02:04,984 --> 00:02:13,391
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]

17
00:02:32,977 --> 00:02:33,623
Walt?

18
00:02:34,996 --> 00:02:36,819
- Stai bene?
- Oh, si'.

19
00:02:37,693 --> 00:02:39,708
Si', sto bene.

20
00:02:40,631 --> 00:02:43,236
Sai, tesoro, tu... non
sei davvero obbligata a...

21
00:02:45,203 --> 00:02:48,548
Senti, mi fa piacere essere qui con te.

22
00:02:49,482 --> 00:02:53,474
Gia'. Sto solo dicendo che, sai...

23
00:02:53,509 --> 00:02:57,427
Mi starebbe bene, davvero,
se te ne volessi andare.

24
00:02:58,314 --> 00:03:02,170
Sai, in realta', mi farebbe

25
00:03:02,205 --> 00:03:06,886
stare un po' meglio sapere che ci sei
quando Walter Jr. torna a casa da scuola.

26
00:03:10,455 --> 00:03:11,952
Ok.

27
00:03:13,958 --> 00:03:15,156
- Si'?
- Ok.

28
00:03:15,191 --> 00:03:16,296
Mi chiamerai quando avrai finito?

29
00:03:16,331 --> 00:03:17,498
- Oh, si'.
- Ok. Ok.

30
00:03:21,100 --> 00:03:24,310
Oh, hai parlato con Elliott?

31
00:03:24,369 --> 00:03:27,855
Perche' non ho visto
alcun assegno da parte sua.

32
00:03:28,320 --> 00:03:30,138
Si', l'ho... l'ho ricevuto.

33
00:03:30,470 --> 00:03:32,540
- Davvero?
- E' arrivato, si'.

34
00:03:32,575 --> 00:03:37,701
Si', e' arrivato la settimana
scorsa e l'ho messo subito

35
00:03:37,736 --> 00:03:39,783
sul mio conto corrente, quindi...

36
00:03:40,546 --> 00:03:42,151
me ne sono gia' occupato io.

37
00:03:43,476 --> 00:03:45,305
- Ottimo.
- Gia'.

38
00:03:45,851 --> 00:03:48,307
- Quindi siamo a posto?
- Siamo a posto.

39
00:03:51,101 --> 00:03:56,958
Potrebbe non depositarlo fino a lunedi'?

40
00:03:59,103 --> 00:04:00,616
Grazie.

41
00:04:00,880 --> 00:04:04,525
Chiami se si sente troppo male. Altrimenti,
ci vediamo la settimana prossima.

42
00:04:05,456 --> 00:04:06,263
Si'.

43
00:04:27,826 --> 00:04:31,200
Le reazioni chimiche
implicano cambiamenti


44
00:04:31,235 --> 00:04:34,472
su due livelli: materia ed energia.

45
00:04:35,040 --> 00:04:40,295
Quando la reazione e' graduale,
la variazione di energia

46
00:04:40,330 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles