Preview Subtitle for Being Erica S2e04 Hdtv 2hd Fr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,074 --> 00:00:02,197
Précédemment dans Being Erica

2
00:00:02,317 --> 00:00:03,641
Friedken te trompe.

3
00:00:03,920 --> 00:00:04,652
Quoi ?

4
00:00:04,772 --> 00:00:07,672
Tu savais pour lui et Merri et tu ne m'a rien dit ?

5
00:00:07,851 --> 00:00:09,124
J'adore travailler ici.

6
00:00:09,244 --> 00:00:11,429
Clairement, tu aimes un peu trop ça.

7
00:00:15,378 --> 00:00:19,212
Ils veulent me mettre au poste de Premier Vice-Président au bureau d'Angleterre.

8
00:00:19,198 --> 00:00:21,170
Tu veux vraiment déménager à Londres ?

9
00:00:21,290 --> 00:00:23,091
C'est une grande chance.

10
00:00:23,211 --> 00:00:25,645
Pour Josh. Mais pour toi ?

11
00:00:26,995 --> 00:00:28,280
Tu viens d'avoir une séance ?

12
00:00:28,400 --> 00:00:30,345
Je le hais ce mec, Dr Fred.

13
00:00:30,465 --> 00:00:32,865
Kai résiste à la thérapie.

14
00:00:32,985 --> 00:00:36,247
- Il a besoin de quelqu'un pour lui donner...
- Une perspective

15
00:00:36,367 --> 00:00:37,891
Tout semble parfait.

16
00:00:37,907 --> 00:00:39,370
Je pense que je suis juste chanceux.

17
00:00:40,216 --> 00:00:43,387
Comment gères-tu le suicide de Travis, un des membres de ton groupe ?

18
00:00:45,275 --> 00:00:49,421
Tu n'as jamais voulu... être mauvais avec moi ?

19
00:00:49,541 --> 00:00:50,526
On peux partir ?

20
00:00:59,799 --> 00:01:02,823
Hey, la dormeuse, on devrait aller au lit.

21
00:01:04,025 --> 00:01:08,685
Ouais, on devrait, je suis crevée.

22
00:01:14,951 --> 00:01:16,724
Prenez une chambre, les singes.

23
00:01:19,244 --> 00:01:20,171
Tu viens ?

24
00:01:20,447 --> 00:01:23,618
Je peux pas. Je n'ai rien fait du week-end, je dois corriger des copies.

25
00:01:23,881 --> 00:01:25,507
Je ne devrais même pas être en train de regarder ça.

26
00:01:25,978 --> 00:01:28,530
Ok, bonne nuit. Ne veille pas trop tard.

27
00:01:30,255 --> 00:01:31,393
Nos conjoint.

28
00:01:31,686 --> 00:01:33,328
Nous les voyons comme un refuge.

29
00:01:33,653 --> 00:01:37,084
C'est la seule personne à qui on peut vraiment se révéler.

30
00:01:37,204 --> 00:01:41,735
Ils nous voit quand on est délirant, de mauvaise humeur, fatigué...

31
00:01:41,855 --> 00:01:43,312
Ils voit tout de nous.

32
00:01:43,914 --> 00:01:47,951
Mais est-ce que nos conjoint nous connaisse réellement aussi bien qu'on le pense ?

33
00:01:48,071 --> 00:01:51,491
Ou la vérité est-elle que l'on cache plus que se que l'on veux bien admettre ?

34
00:01:51,611 --> 00:01:56,788
Qu'il y a une part de nous-même que l'on de dévoile jamais, que l'on ne préfère par qu'ils voient.

35
00:01:59,474 --> 00:02:02,876
Et qu'arrivera-t-il si un jour, ils le découvrent ?

36
00:02:11,268 --> 00:02:13,317
Je voulais juste... Désolée.

37
00:03:11,354 --> 00:03:13,860
Bonjour.

38
00:03:20,129 --> 00:03:22,416
Donc, à propos d'hier soir...

39
00:03:22,536 --> 00:03:23,934
On n'est pas obligé d'en parler.

40
00:03:24,263 --> 00:03:30,072
Je sais qu'on est pas obligé mais... je voulais juste dire que sincèrement ce n'est pas grave si tu...

41
00:03:31,433 --> 00:03:35,494
Parce que tout le monde le fait... et moi aussi...

42
00:03:35,614 --> 00:03:39,061
Tu peux juste... laisser tomber ? S'il
[...]
Everything OK? Download subtitles