Preview Subtitle for The Russian Revolution


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,276 --> 00:00:02,180
Ранее в "Быть Эрикой"

2
00:00:02,570 --> 00:00:03,491
Вы доктор, так?

3
00:00:03,491 --> 00:00:04,930
Я терапевт.

4
00:00:05,192 --> 00:00:06,256
Мне не нужен терапевт.

5
00:00:06,491 --> 00:00:11,154
Знаете, у большинства людей всего
несколько сожалений, у меня их тонны.

6
00:00:11,368 --> 00:00:12,339
Почему бы вам...

7
00:00:12,339 --> 00:00:14,305
Не написать их?

8
00:00:14,305 --> 00:00:15,314
Серьезно?

9
00:00:15,537 --> 00:00:16,535
По пунктам.

10
00:00:17,084 --> 00:00:19,108
Если бы вы вернулись в прошлое,
что бы вы сделали подругому?

11
00:00:20,265 --> 00:00:23,259
Вы думаете я должна поверить,
что я что? путешествую во времени?

12
00:00:23,474 --> 00:00:24,986
Потому что это, это нереально.

13
00:00:24,986 --> 00:00:26,756
Я задал вам простой вопрос.

14
00:00:26,756 --> 00:00:29,812
Хотите ли вы решить свои проблемы или нет? -Хочу!

15
00:00:30,905 --> 00:00:33,462
Вы взяли на себя обязательство.

16
00:00:33,462 --> 00:00:34,446
Скажите, почему вы выбрали меня.

17
00:00:34,446 --> 00:00:35,367
Ну а почему бы и нет?

18
00:00:35,367 --> 00:00:36,958
Ваша жизнь так маловажна?

19
00:00:36,958 --> 00:00:37,706
Нет, но...

20
00:00:37,706 --> 00:00:38,330
Эрика

21
00:00:39,079 --> 00:00:39,881
Мы заключили соглашение

22
00:00:41,001 --> 00:00:43,011
И чтобы соглашение имело смысл

23
00:00:43,744 --> 00:00:44,666
Вы должны доверять мне.

24
00:00:45,100 --> 00:00:46,224
Я доверяю.

25
00:00:47,613 --> 00:00:51,419
И вам нужно поверить, что мое самое большое сожаление это Лео.

26
00:00:51,786 --> 00:00:53,077
Эрика,Эрика!

27
00:00:53,853 --> 00:00:54,824
Я вернусь на рождество.

28
00:00:55,573 --> 00:00:58,208
Пожалуйста, отправьте меня назад к нему, я могу предупредить его.

29
00:00:58,508 --> 00:00:59,313
Нет, не можешь.

30
00:00:59,578 --> 00:01:01,253
Ты не можешь вернуться, чтобы спасти своего брата.

31
00:01:01,501 --> 00:01:02,230
Я не могу...

32
00:01:06,208 --> 00:01:06,616
Эрика.

33
00:01:06,929 --> 00:01:07,598
Эрика!

34
00:01:08,770 --> 00:01:12,870
-Что ты наделала? -Мне пришлось выбрать между моим братом и терапией.

35
00:01:12,870 --> 00:01:14,118
Я выбрала Лео.

36
00:01:14,413 --> 00:01:15,210
Убирайся.

37
00:01:15,210 --> 00:01:15,958
Что?

38
00:01:16,272 --> 00:01:17,131
Иди.

39
00:01:17,131 --> 00:01:18,362
Убирайся из моего оффиса!

40
00:01:18,599 --> 00:01:19,641
Отпустите меня!

41
00:01:19,935 --> 00:01:21,544
Мне больно!

42
00:01:25,108 --> 00:01:27,620
Мож
[...]
Everything OK? Download subtitles