Preview Subtitle for Business


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,470 --> 00:00:02,020
(اسمي (مايكل واستن

2
00:00:02,150 --> 00:00:04,470
كنت جاسوسا حتى

3
00:00:04,600 --> 00:00:07,400
أصبحت على لائحة الحرقِ
وضمن القائمة السوداء

4
00:00:07,820 --> 00:00:10,000
وعندما تكون على اللائحة
لا تملك شيئا

5
00:00:10,150 --> 00:00:12,630
لا نقود، لا بطاقات إئتمان
لا تاريخ مهني

6
00:00:12,760 --> 00:00:14,770
وتعلق في المدينة التي
يُقرّرون التخلص منك فيها

7
00:00:14,900 --> 00:00:17,080
أين أنا؟-
في ميامي-

8
00:00:17,230 --> 00:00:19,630
وتعمل في أي عمل يأتي إليك

9
00:00:20,010 --> 00:00:22,950
وتعتمد على أي احد ما زال يتكلم معك

10
00:00:23,420 --> 00:00:24,850
الصديقة السابقة التوّاقة لإطلاق النار

11
00:00:25,000 --> 00:00:25,890
هل يجب علينا قتلهم؟

12
00:00:26,090 --> 00:00:28,570
. . . الصديق القديم الذي يقوم
بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك

13
00:00:28,690 --> 00:00:31,120
تعرف الجواسيس
مجموعة من الفتيات الصغيرات العاهرات

14
00:00:31,270 --> 00:00:32,040
. . . العائلة، أيضاً

15
00:00:32,200 --> 00:00:33,160
هل هذه أمك ثانية؟

16
00:00:33,310 --> 00:00:35,770
لو أنك يائس-
شخص ما يحتاج مساعدتك-

17
00:00:35,930 --> 00:00:38,750
على الأقل. . . حتى
تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق

18
00:00:39,900 --> 00:00:42,150
لن تذهب إلى أي مكان

19
00:00:46,180 --> 00:00:48,480
هناك سبب جيد ليبقي الجواسيس المتخفيين أعمالهم

20
00:00:48,650 --> 00:00:50,760
سرّا عن عائلاتهم

21
00:00:50,900 --> 00:00:53,950
متى عرفت عائلتك ماذا تعمل، فأصبح عندك مشاكل

22
00:00:55,450 --> 00:00:57,790
الحالة الفضلى. . .عندما يخافون

23
00:00:57,940 --> 00:01:00,000
الحالة الأسوأ. . .عندما يظنون أنهم وقعوا في مشكلة

24
00:01:00,160 --> 00:01:01,380
وأنك ستخرجهم منها

25
00:01:01,520 --> 00:01:03,740
نعم. (مايك)، إنه أخوك

26
00:01:03,890 --> 00:01:06,950
(إسمع، أنا في مطار أوبا لوكا (في فلوريدا

27
00:01:07,090 --> 00:01:08,820
وأنا في ورطة

28
00:01:08,970 --> 00:01:11,020
أريد منك أن تأتي وتقابلني

29
00:01:11,160 --> 00:01:12,880
علي أن أذهب

30
00:01:21,400 --> 00:01:23,010
هيا يا رجل

31
00:01:39,030 --> 00:01:41,030
أخبرتني أولاً أن أغادر المكان
وأنت الآن ستقتلني؟

32
00:01:41,160 --> 00:01:42,900
إنه لم يصبح حتى مفهوماً ، أصحيح؟

33
00:01:43,040 --> 00:01:45,110
أعني، أنه سيأخذ منك ساعات لتتعامل مع جسدي

34
00:01:45,260 --> 00:01:47,040
وبعد ذلك هنالك الشرطة

35
00:01:47,190 --> 00:01:48,980
هيا يا رجل

36
00:01:50,890 --> 00:01:54,430
إرجع، وسأطلق النار على وجهك

37
00:02:20,300 --> 00:02:21,550
ماذا كنتَ تفعل بحق الجحيم؟

38
00:02:21,700 --> 00:02:22,930
أعمل

39
00:02:24,060 --> 00:02:26,400
لن تحصل على عمل أبدا لذا أنا هنا

40
00:02:26,550 --> 00:02:27,370
أعمل

41
00:02:27,530 --> 00:02:30,160
الإستلقاء على كومة في موقف السيارات في المطار
كيف يتم ذلك؟

42
00:02:30,310 --> 00:02:32,220
وقع صديقي في مشكلة مع بعض الرجال

43
00:02:32,380 --> 00:02:33,380
ويحتاج لشخص ليتفاهم معهم

44
00:02:33,530 --> 00:02:34,930
قلت له بأني سأقوم بذلك مقابل ألف دولار

45
00:02:35,090 --> 00:02:37,210
بعض الرجال" ؟ أي رجال؟"

46
00:02:37,360 --> 00:02:38,530
رجال. أنا لا أعرف

47
00:02:38,690 --> 00:02:40,910
اسمع، أنا أحاول فقَط أن أعيش هنا

48
00:02:41,060 --> 00:02:42,920
كما وأنه لا تملك عملا يعطيني شيئا يا أخي

49
00:02:43,080 --> 00:02:44,830
أنت تستولي على سيارتي

50
00:02:44,970 --> 00:02:45,690
سيارتك؟

51
00:02:45,840 --> 00:02:48,780
نعم، لقد أخفقت في عملي الصيفي بالكامل على هذه السيارة

52
00:02:48,930 --
[...]
Everything OK? Download subtitles