Preview Subtitle for Heroes S4e19 Hdtv Lol Fr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,755 --> 00:00:04,424
Tu sais quelle est la plus
belle chose au monde ?

2
00:00:04,544 --> 00:00:05,982
Maman dit un coucher de soleil.

3
00:00:06,102 --> 00:00:08,762
OK, alors une des plus
belles créations de l'homme.

4
00:00:08,922 --> 00:00:10,123
Maman dit la Mona Lisa.

5
00:00:10,243 --> 00:00:12,517
ةcoute, avec tout le respect que
je dois à ta mère, fiston,

6
00:00:12,637 --> 00:00:16,268
un parfait lancer vrillé est bien
mieux que n'importe quoi,

7
00:00:16,388 --> 00:00:18,188
alors, laisse-moi te montrer
comment faire.

8
00:00:18,348 --> 00:00:20,065
Mets ta main dessus comme ça,

9
00:00:20,225 --> 00:00:21,713
écarte bien tes doigts.

10
00:00:21,833 --> 00:00:24,177
- Ma main est trop petite.
- Elle va grandir, d'accord ?

11
00:00:24,297 --> 00:00:27,197
L'autre main ici, pour stabiliser
la balle. Amène-la jusqu'à ton oreille.

12
00:00:27,475 --> 00:00:29,886
Ton oreille pas ton menton, idiot.
Voilà...

13
00:00:30,296 --> 00:00:31,819
- Qu'est-ce que ça dit ?
- اa dit,

14
00:00:31,939 --> 00:00:35,359
"Fais à ton père une longue passe
pour marquer un essai." !

15
00:00:35,479 --> 00:00:37,027
Quoi ? Qu'est-ce que t'as ?

16
00:00:39,702 --> 00:00:40,947
Il y a un nid d'oiseau.

17
00:00:41,067 --> 00:00:42,483
- Où ?
- Là.

18
00:00:42,603 --> 00:00:43,603
Cool, hein ?

19
00:00:43,723 --> 00:00:46,173
Tu veux que je te porte pour voir
ce qu'il y a dedans ?

20
00:00:46,293 --> 00:00:48,187
- Et si je le faisais tomber avec...
- Non !

21
00:00:48,307 --> 00:00:49,896
Fais pas ça,
tu ne veux pas faire ça.

22
00:00:50,016 --> 00:00:51,471
Quelqu'un y habite, vu, fiston ?

23
00:00:51,631 --> 00:00:53,459
Il y a peut-être
un être vivant dedans, OK ?

24
00:00:53,579 --> 00:00:55,378
Tu veux que je te soulève
pour regarder ?

25
00:00:55,498 --> 00:00:56,520
- Ouais.
- Prêt ?

26
00:00:56,640 --> 00:00:58,149
- Oui.
- Un, deux, trois, hop là.

27
00:00:58,269 --> 00:01:00,046
- Qu'est ce que tu vois ?
- Plus haut.

28
00:01:00,166 --> 00:01:01,636
- OK.
- Je vois quelque chose.

29
00:01:01,756 --> 00:01:04,447
Si c'est un œuf, ne le touche pas,
parce que si la maman revient...

30
00:01:04,567 --> 00:01:06,447
- Ce n'est pas un œuf.
- Qu'est-ce que c'est ?

31
00:01:06,937 --> 00:01:08,884
C'est le doigt de quelqu'un.

32
00:01:13,948 --> 00:01:16,496
Il a retiré le doigt
d'un nid d'oiseau.

33
00:01:16,656 --> 00:01:17,872
A-t-il paniqué ?

34
00:01:18,032 --> 00:01:21,050
Booth a dit que Parker voulait le mettre
dans sa poche et le ramener à la maison.

35
00:01:21,170 --> 00:01:24,480
Vous savez comment sont les garçons,
les trucs déchiquetés, gluants, sales...

36
00:01:24,600 --> 00:01:25,998
اa ne leur fait pas peur.

37
00:01:26,118 --> 00:01:27,799
- Vous avez un fils ?
- J'en ai quatre.

38
00:01:27,959 --> 00:01:30,218
- M. Starret est mon plus vieux
doctorant.


39
00:01:30,378 --> 00:01:32,846
- Pouvez-vous obtenir une empreinte ?
- Pas assez de chair.

40
00:01:33,006 --> 00:01:34,668
Il y a des éraflures sur l'os et

41
00:01:34,788 --> 00:01:36,681
des déchirures là
où il a été sectionné.

42
00:01:36,801 --> 00:01:38,777
Il a probablement été rongé
par un animal sauvage.


43
00:01:38,897 --> 00:01
[...]
Everything OK? Download subtitles