Preview Subtitle for Csi Ny Season 2 Pl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

2
00:00:21,563 --> 00:00:24,483
Pięć Hotel,
tu Pięć Echo.

3
00:00:24,566 --> 00:00:25,901
Mów, Pięć Echo.

4
00:00:25,984 --> 00:00:28,153
Drużyna pierwsza na stanowisku.
Cel zidentyfikowany.

5
00:00:28,237 --> 00:00:29,988
Przyjąłem, Pięć Echo.

6
00:00:30,072 --> 00:00:31,406
Pilnujcie naszej 6-tej.

7
00:00:31,448 --> 00:00:32,074
Przyjąłem.

8
00:00:47,506 --> 00:00:49,758
Cel przejęty.
Wszystko w porządku.

9
00:01:10,362 --> 00:01:12,406
Oni tam są.
Przysięgam.

10
00:01:12,489 --> 00:01:14,199
A teraz idźcie tam
i spróbujcie ich znaleźć.

11
00:01:14,241 --> 00:01:15,742
Są ubrani tak, jak ja.

12
00:01:15,826 --> 00:01:19,663
Gotowi? Teraz! No już!
Ruchy! Ruchy! Ruchy!

13
00:01:34,678 --> 00:01:37,389
Martwy żołnierz!
Martwy żołnierz!

14
00:01:39,099 --> 00:01:41,435
Trevor Price.

15
00:01:41,476 --> 00:01:43,812
Nie jest w stroju maskującym.

16
00:01:43,896 --> 00:01:46,148
To jego mundur Blue Delta.

17
00:01:46,231 --> 00:01:47,858
Był po służbie.
Nie brał udziału...

18
00:01:47,941 --> 00:01:49,943
...w dzisiejszej demonstracji.

19
00:01:50,027 --> 00:01:53,906
Jedno pchnięcie
nożem w klatkę.

20
00:01:53,989 --> 00:01:56,742
Kropla krwi na rękawie.

21
00:01:56,783 --> 00:01:59,703
Nie leży przy ścieżce.

22
00:01:59,786 --> 00:02:02,664
To mi nie wygląda na skróty,
więc zgaduję,

23
00:02:02,706 --> 00:02:04,666
że ciało zostało
wciągnięte w te krzaki.

24
00:02:04,750 --> 00:02:06,877
Ten Marine wie,
co to akcja.

25
00:02:09,296 --> 00:02:11,924
Medal za udział w globalnej
wojnie z terroryzmem.

26
00:02:12,007 --> 00:02:14,051
Medal za osiągnięcia
w Marines i Marynarce.

27
00:02:14,134 --> 00:02:16,428
Wstęga i "V" za udział w walkach,

28
00:02:16,470 --> 00:02:19,097
wstęga za kampanię iracką.

29
00:02:19,139 --> 00:02:20,557
Przemierzył kawał świata.

30
00:02:20,641 --> 00:02:22,226
I oto jak powitaliśmy
go w domu.

31
00:02:22,267 --> 00:02:23,727
Zasadzką w Central Park'u.

32
00:02:23,769 --> 00:02:25,229
Coś tu nie gra.

33
00:02:25,270 --> 00:02:26,480
Koszula wciągnięta w spodnie,

34
00:02:26,563 --> 00:02:28,232
Które nie są pogniecione.

35
00:02:30,234 --> 00:02:31,777
Żadnych ran na kostkach.

36
00:02:31,860 --> 00:02:34,404
Brak brudu pod paznokciami.

37
00:02:34,488 --> 00:02:35,656
Co dowodzi, że zginął bez walki.

38
00:02:35,739 --> 00:02:38,909
Kapral Price był
odznaczonym Marine,

39
00:02:38,992 --> 00:02:40,494
przeszkolonym w akcji.

40
00:02:42,287 --> 00:02:44,665
Dlaczego więc nie
walczył o swoje życie?

41
00:02:47,960 --> 00:02:53,423
Kryminalne zagadki Nowego Jorku.

42
00:02:55,425 --> 00:02:59,346
Sezon 2, odc. 23 "Heroes"

43
00:03:02,975 --> 00:03:15,445
Przetłumaczył:
Kołodziej (wioslarz) e-mail: radzio-kolodziej@o2.pl

44
00:03:53,567 --> 00:03:56,236
Znalazłem krew na ścieżce, Mac.

45
00:03:56,320 --> 00:03:57,988
Pojedyncze krople.

46
00:03:58,071 --> 00:03:59,907
Temperatura ciała 27,8 stopnia.

47
00:03:59,990 --> 00:04:01,783
Nie żyje maksymalnie
od 11 godzin.

48
00:04:01,867 --> 00:04:03,577
Czas zgonu około północy.

49
00:04:05,037 --> 00:04:08,040
Więcej krwi.

50
00:04:08,081 --> 00:04:11,168

[...]
Everything OK? Download subtitles