Preview Subtitle for 8mm Sub


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:22,200 --> 00:01:23,500
Miami'ye Hoşgeldiniz.

2
00:01:23,700 --> 00:01:27,100
Florida yasalarına göre,umuma açık...

3
00:01:27,300 --> 00:01:29,800
...kapalı yerlerde sigara içmek yasaktır.

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,300
Sigara içmediğiniz
için teşekkür ederiz.

5
00:01:36,800 --> 00:01:41,300
MlAMl ULUSLARARASl HAVAALANl

6
00:02:46,200 --> 00:02:49,400
HARRlSBURG HAVAALANl

7
00:02:50,700 --> 00:02:53,700
Damadınız gündüzleri
kuru temizleme işiyle ilgileniyor.

8
00:02:53,900 --> 00:02:56,100
O kadını her akşam görüyor.

9
00:02:58,000 --> 00:03:02,200
Ayrıntılar ve kadınla
ilgili bilgiler, dosyamda.

10
00:03:04,000 --> 00:03:05,800
Hoş bir durum olmadığını biliyorum.

11
00:03:06,700 --> 00:03:08,400
Tedbirliymiş, değil mi?

12
00:03:08,800 --> 00:03:10,600
Aptal şey!

13
00:03:10,900 --> 00:03:14,100
Kızıma o kadar söyledim,
ama elden ne gelir?

14
00:03:14,300 --> 00:03:17,200
-ENDUSTRl KRALl 81 YAŞlNDA ÖLDÜ
-Çocuklar için üzülüyorum.

15
00:03:17,400 --> 00:03:19,700
Başka bir şey yoksa,
faturam zarfın içinde.

16
00:03:20,300 --> 00:03:22,400
Tamam, Bay Welles. Teşekkür ederim.

17
00:03:23,000 --> 00:03:26,500
Senator, yardımcı olabileceğim
birşey olursa, lütfen çekinmeyin.

18
00:03:26,700 --> 00:03:28,300
Sizi ararım.

19
00:04:05,900 --> 00:04:07,300
Merhaba?

20
00:04:07,800 --> 00:04:09,300
Geldin.

21
00:04:10,100 --> 00:04:11,700
Arka taraftayız.

22
00:04:12,900 --> 00:04:13,800
Nasıldı?

23
00:04:14,000 --> 00:04:15,100
Bence çok iyi.

24
00:04:15,400 --> 00:04:16,500
Güzel.

25
00:04:16,800 --> 00:04:18,800
Baba geldi, birtanem.

26
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Ders kitabı nasıl gidiyor?

27
00:04:22,900 --> 00:04:26,400
Federal Tiyatro projesine
10,000 kelimelik yazı geldi.

28
00:04:26,700 --> 00:04:30,000
4,000 kelime olması lazım ve
yazarı tek kelime bile çıkarmıyor.

29
00:04:30,300 --> 00:04:31,600
Kötü, yani.

30
00:04:33,100 --> 00:04:34,600
Miami nasıldı?

31
00:04:34,900 --> 00:04:36,300
İyi. Yalnız.

32
00:04:36,500 --> 00:04:38,500
Para verseler de orada yaşamam.

33
00:04:38,800 --> 00:04:40,400
Neden gittin, madem?

34
00:04:40,900 --> 00:04:44,000
Senator Michaelson'un çevresi geniş.

35
00:04:49,700 --> 00:04:51,800
Nasılsın, Cinderella.

36
00:04:52,500 --> 00:04:54,600
Beni özledin mi?
Özlemez, olur muyum?

37
00:04:54,900 --> 00:04:56,400
Benim tatlı kızım.

38
00:04:56,700 --> 00:04:59,000
Seni özlemiş.
Ben de özledim.

39
00:05:00,500 --> 00:05:01,800
Sigara mı, içiyorsun?

40
00:05:03,300 --> 00:05:05,000
Sigara mı? Sigara falan içmiyorum.

41
00:05:06,300 --> 00:05:08,100
Yapma, hayatım.

42
00:05:08,700 --> 00:05:10,200
Kokuyorsun, işte.

43
00:05:11,000 --> 00:05:13,800
Amy, şu herifi takip edeceğim
diye bar bar dolaştım durdum.

44
00:05:14,100 --> 00:05:15,900
Böyle mi karşılanacaktım?

45
00:05:16,100 --> 00:05:18,900
-Beni suçluyor musun?
-Suçladığım falan yok.

46
00:05:19,900 --> 00:05:22,800
Sigara içmiyorum, anladın mı?
Bu meseleyi halletmiştik.

47
00:05:23,900 --> 00:05:26,100
Yemek hazırlayacağım.
Acıktın mı?

48
00:05:26,300 --> 00:05:27,200
Yemek mi pişiriyorsun?

49
00:05:31,700 --> 00:05:33,900
Seni özledim.

50
00:05:39,300 --> 00:05:41,600
Sen gidince canım sıkılıyor.

51

[...]
Everything OK? Download subtitles