Preview Subtitle for Cashmere Mafia


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,010 --> 00Ψ00Ψ02,790
Nelle puntate precedenti
di "Cashmere Mafia"


2
00Ψ00Ψ02,990 --> 00Ψ00Ψ04,860
Vedo qualcuno... una donna.

3
00Ψ00Ψ04,870 --> 00Ψ00Ψ08,120
Dimmi solo... pensi che io sia in grado
di avere una relazione normaleΠ

4
00Ψ00Ψ08,150 --> 00Ψ00Ψ10,390
- Ho molto da imparare.
- Sono un'insegnante favolosa.

5
00Ψ00Ψ10,440 --> 00Ψ00Ψ13,900
Uno di voi due sposera' l'editore
del Barnstead Magazine Group.

6
00Ψ00Ψ13,940 --> 00Ψ00Ψ16,350
Complimenti, Mia. Ho saputo che
il matrimonio e' stato annullato.

7
00Ψ00Ψ16,380 --> 00Ψ00Ψ19,680
Ho avuto il lavoro. Se ho vinto
o no, non ne sono sicura.

8
00Ψ00Ψ19,700 --> 00Ψ00Ψ22,770
Katherine, la mia tata se n'e' andata ed ho
davvero bisogno che tu faccia il tuo lavoro.

9
00Ψ00Ψ22,810 --> 00Ψ00Ψ25,170
- Katherine si e' presa un giorno di riposo.
- CosaΠ

10
00Ψ00Ψ25,180 --> 00Ψ00Ψ29,280
Ho visto Davis con Cilla
Grey e la stava baciando.

11
00Ψ00Ψ29,310 --> 00Ψ00Ψ31,800
- Punirai DavisΠ
- Ci puoi scommettere che lo faro'.

12
00Ψ00Ψ31,840 --> 00Ψ00Ψ33,410
Gli ho detto che mi sarei trovata un amante.

13
00Ψ00Ψ33,469 --> 00Ψ00Ψ36,460
Ho il candidato perfetto. Bobby Walsh.

14
00Ψ00Ψ48,521 --> 00Ψ00Ψ50,846
Tesoro, non dimenticarti che
prendo il volo delle 16 per Boston,

15
00Ψ00Ψ50,881 --> 00Ψ00Ψ53,340
quindi devi mettere il collirio
a Luke stasera, e lui lo odia,

16
00Ψ00Ψ53,392 --> 00Ψ00Ψ55,630
quindi cerca di distrarlo. Gli scherzi
del "toc-toc" con me funzionano.

17
00Ψ00Ψ55,660 --> 00Ψ00Ψ59,210
Oh, faro' le trecce a Sasha prima di
uscire, ma non lasciare che ci dorma.

18
00Ψ00Ψ59,255 --> 00Ψ01Ψ01,080
Si attorcigliano tutte e pettinarle
poi diventa un incubo.

19
00Ψ01Ψ01,110 --> 00Ψ01Ψ04,331
E se ti da' dei problemi con
quel progetto di sociologia,

20
00Ψ01Ψ04,448 --> 00Ψ01Ψ08,160
basta che accenni le parole "concerto di
Hannah Montana", e fara' in frettissima.

21
00Ψ01Ψ08,256 --> 00Ψ01Ψ09,600
Fidati.

22
00Ψ01Ψ11,782 --> 00Ψ01Ψ13,790
Eric, hai capitoΠ

23
00Ψ01Ψ13,970 --> 00Ψ01Ψ16,802
Ehm, Sasha e' la femmina
e Luke il maschio, giustoΠ

24
00Ψ01Ψ18,780 --> 00Ψ01Ψ21,330
- Saro' in ufficio fino alle 15.00.
- Ok.

25
00Ψ01Ψ21,404 --> 00Ψ01Ψ23,166
Ti chiamo per controllare stasera.

26
00Ψ01Ψ40,878 --> 00Ψ01Ψ43,278
- Juliet Draper.
- Bobby Walsh.

27
00Ψ01Ψ43,530 --> 00Ψ01Ψ44,376
Sei da solaΠ

28
00Ψ01Ψ44,446 --> 00Ψ01Ψ47,700
- Non lo siamo tutti, in realta'Π
- Non e' necessario.

29
00Ψ01Ψ47,770 --> 00Ψ01Ψ50,612
Beh, io sono qui, e tu sei... doveΠ

30
00Ψ01Ψ50,730 --> 00Ψ01Ψ53,980
- Londra. Bloccato per una questione
d'affari. - Adoro Londra.

31
00Ψ01Ψ54,150 --> 00Ψ01Ψ55,360
Allora sali su un aereo.

32
00Ψ01Ψ55,465 --> 00Ψ01Ψ59,055
- Faro' in modo che ne valga la pena.
- Quanto vorrei.

33
00Ψ01Ψ59,231 --> 00Ψ02Ψ03,346
Tra qualche settimana passero'
da New York per affari.

34
00Ψ02Ψ03,886 --> 00Ψ02Ψ06,041
Beh, magari puoi incastrarmi tra gli affari.

35
00Ψ02Ψ06,205 --> 00Ψ02Ψ08,830
Sei tu l'affare per cui volerei,

36
00Ψ02Ψ09,076 --> 00Ψ02Ψ11,860
e ho la sensazione che il nostro
sarebbe un incastro perfetto.

37
00Ψ02Ψ12,006 --> 00Ψ02Ψ13,778
Ne sono sicura.

38
00Ψ02Ψ14,447 --> 00Ψ02Ψ15,569
Devo andare.

39
00Ψ02Ψ15,674 --> 00Ψ02Ψ18,375
- Ci vediamo presto.
- Lo spero.

40
00Ψ02Ψ21,513 --> 00Ψ02Ψ23,890
Hanno chiamato davvero presto.
E' successo qualcosaΠ

41

[...]
Everything OK? Download subtitles