Preview Subtitle for Dimension 5


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,033 --> 00:00:05,665
Le FBI fait de ce kidnapping
sa priorité absolue.

2
00:00:07,466 --> 00:00:09,247
On a reçu ça ce matin.

3
00:00:11,097 --> 00:00:13,518
Pourquoi Gloria Malnik ?
C'est qu'une vendeuse.

4
00:00:14,177 --> 00:00:16,352
Ils voulaient son patron,
Thomas Sheppherd.

5
00:00:16,477 --> 00:00:18,332
C'est le PDG de Triad Geno.

6
00:00:20,838 --> 00:00:21,877
Fais coucou.

7
00:00:22,077 --> 00:00:24,377
- Je vous en prie, aidez-moi !
- Ta gueule !


8
00:00:24,958 --> 00:00:27,569
11 jours qu'on la tient
et vous jouez encore.


9
00:00:28,530 --> 00:00:30,518
Nous aussi on va se mettre à jouer.

10
00:00:36,956 --> 00:00:38,722
Filez-nous ces 2 millions.

11
00:00:40,849 --> 00:00:42,548
On analyse la voix.

12
00:00:43,489 --> 00:00:44,710
Ce sont les mêmes.

13
00:00:45,815 --> 00:00:46,672
Pardon ?

14
00:00:49,380 --> 00:00:52,852
Vous êtes là parce que vous
connaissez bien la pègre de Los Angeles.

15
00:00:52,977 --> 00:00:54,929
C'est le 3e rapt en 5 mois.

16
00:00:56,109 --> 00:00:57,757
Et pour vous c'est zéro à 3.

17
00:00:57,935 --> 00:00:59,475
On a plusieurs pistes.

18
00:00:59,645 --> 00:01:02,353
- J'en ai une moi aussi.
- اa vous ennuie d'en dire plus ?

19
00:01:04,061 --> 00:01:04,869
Oui.

20
00:01:19,673 --> 00:01:22,540
Je suis moins efficace
quand je dois partager avec le FBI.

21
00:01:22,710 --> 00:01:24,799
Bien, partage avec moi.

22
00:01:25,379 --> 00:01:26,577
Tu as quoi ?

23
00:01:27,217 --> 00:01:28,652
Ty est presque entré.

24
00:01:28,777 --> 00:01:30,548
- Chez qui ?
- Le gang des boulevards.

25
00:01:30,992 --> 00:01:33,509
Le gang de rue ?
Ils font dans le rapt ?

26
00:01:33,678 --> 00:01:35,845
Ils diversifient leurs activités.

27
00:01:57,743 --> 00:01:59,652
J'y crois pas, tu sors aujourd'hui.

28
00:01:59,777 --> 00:02:02,977
اa arrive quand le seul témoin
est un putain de junkie.

29
00:02:03,793 --> 00:02:05,052
Tu vas faire quoi ?

30
00:02:05,177 --> 00:02:06,677
Chercher du travail.

31
00:02:07,281 --> 00:02:08,477
Quel genre ?

32
00:02:08,602 --> 00:02:10,077
Pourvu que ça paye.

33
00:02:10,277 --> 00:02:12,423
- T'as quelque chose ?
- Salut, Earl.

34
00:02:13,594 --> 00:02:14,502
Quoi ?

35
00:02:15,177 --> 00:02:17,357
- Tire-toi.
- OK, viens E.

36
00:02:17,556 --> 00:02:18,702
Il reste là.

37
00:02:19,993 --> 00:02:22,516
- Y a un problème ?
- اa te regarde pas.

38
00:02:22,686 --> 00:02:25,062
C'est entre moi et ce macchabée.

39
00:02:25,377 --> 00:02:28,189
- Quel est le problème ?
- Ne t'en mêle pas, petit.

40
00:02:28,702 --> 00:02:29,509
Tiens !

41
00:02:30,047 --> 00:02:31,692
J'ai dit tire-toi.

42
00:02:57,759 --> 00:03:00,378
La Dark Matter Team vous présente...

43
00:03:08,507 --> 00:03:10,913
Saison 1, ةpisode 5
"August"

44
00:03:12,011 --> 00:03:14,174
Coco-mc, Gernevie, Kiima,

45
00:03:14,707 --> 00:03:16,701
Wolf, John117, Goreman,

46
00:03:17,306 --> 00:03:19,449
Avec Beetljuice
Et McFly

47
00:03:28,836 --> 00:03:29,792
اa a marché ?

48
00:03:30,377 --> 00:03:32,301
اa a vraiment fait illusion.

49
00:03:33,051 --> 00:03:35,376
Combien t'as payé ces cogneurs ?

50
00:03:36,518 --> 00:03:38,551
- 1 000.
- Et le
[...]
Everything OK? Download subtitles