Preview Subtitle for Batman The Dark Knight


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:45,643 --> 00:01:47,213
Megvagyunk mindhárman.
Akkor rajta!

2
00:01:47,213 --> 00:01:48,619
Ennyi?
Három ember?

3
00:01:48,619 --> 00:01:49,688
És még ketten a tetőn.

4
00:01:49,688 --> 00:01:52,459
Mindenki kap részesedést.
Öten vagyunk. Az bőven elég.

5
00:01:52,459 --> 00:01:54,724
Hatan. Ne feledd a pasast,
aki kitervelte mindezt.

6
00:01:54,724 --> 00:01:57,322
Azt hiszi akkor is kap belőle,
ha kimarad az egészből?

7
00:01:57,322 --> 00:01:59,001
Ezért hívják Jokernek.

8
00:01:59,001 --> 00:02:00,446
Szóval, miért hívják Jokernek?

9
00:02:00,446 --> 00:02:02,437
- Úgy hallom, sminket visel.
Sminket?

10
00:02:02,437 --> 00:02:04,735
Hogy megijessze az embereket.
Tudod, harci színeket!

11
00:02:16,893 --> 00:02:19,500
Jól van, emberek! Fel a kezekkel
és szegezzék le a fejüket!

12
00:02:20,573 --> 00:02:23,351
Azt mondtam: Fel a kezekkel
és szegezzék le a fejüket!

13
00:02:23,591 --> 00:02:26,432
Gyerünk, haver!
Pénzt akarok kivenni!

14
00:02:26,432 --> 00:02:28,239
Azt mondtam, fel a kezekkel!

15
00:02:28,625 --> 00:02:30,247
Meg is van a némariasztó.

16
00:02:30,898 --> 00:02:32,380
És meg is szűnt.

17
00:02:32,380 --> 00:02:36,259
Le a fejeket!

18
00:02:36,277 --> 00:02:38,213
Azt mondtam, maradjon ott!

19
00:02:39,383 --> 00:02:42,577
Furcsa! Nem is a 911-et hívták,
hanem egy magántelefonszámot.

20
00:02:42,577 --> 00:02:44,442
- Gond van?
- Nem, végeztem is.

21
00:02:53,817 --> 00:02:55,220
Maradjanak a földön!

22
00:02:56,983 --> 00:02:58,617
Azt mondtam, maradjanak ott!

23
00:03:03,077 --> 00:03:04,552
Természetesen
csak annyit kérünk,...

24
00:03:04,552 --> 00:03:08,451
hogy az életükhöz ragaszkodjanak
a kezükkel. Semmi máshoz.

25
00:03:16,495 --> 00:03:18,612
Le a földre!
És maradjanak is ott!

26
00:03:18,876 --> 00:03:22,734
Senki ne mozduljon!
Maradjanak a földön!

27
00:03:42,835 --> 00:03:45,076
Van fogalmatok róla,
kitől próbáltok lopni?

28
00:03:45,076 --> 00:03:46,728
Ti és a barátaitok
mind halottak vagytok!

29
00:03:46,728 --> 00:03:48,146
Üres a tár, igaz?

30
00:04:00,921 --> 00:04:02,821
Hol tanultál te számolni?

31
00:04:05,544 --> 00:04:07,691
5000V védi a széfet.

32
00:04:07,691 --> 00:04:09,917
- Melyik bank engedheti ezt meg?
- A maffiáé.

33
00:04:09,917 --> 00:04:12,330
Úgy tűnik, a Joker tényleg
olyan őrült mint mondják.

34
00:04:12,330 --> 00:04:13,395
Hol a riasztós pasas?

35
00:04:13,395 --> 00:04:15,788
A főnök azt monda,
ha végzett, intézzem el.

36
00:04:16,281 --> 00:04:17,868
Több marad nekünk, igaz?

37
00:04:18,002 --> 00:04:20,781
Vicces.
Nekem is hasonlót mondott.

38
00:04:20,781 --> 00:04:22,193
Hason...Ne!
Ne!

39
00:04:34,237 --> 00:04:35,546
Ez rengeteg pénz!

40
00:04:35,546 --> 00:04:39,368
Ha tényleg olyan okos a Joker,
miért nem nagyobb autóval jöttünk?

41
00:04:40,801 --> 00:04:42,486
Lefogadom, a Joker
meghagyta neked,

42
00:04:42,486 --> 00:04:44,823
hogy ölj meg, amint
berakodtuk a pénzt!

43
00:04:45,703 --> 00:04:49,064
Nem, nem, nem,...
Én a buszvezetőt ölöm meg.

44
00:04:50,194 --> 00:04:51,201
Buszvezetőt?

45
00:04:53,274 --> 00:04:54,702
Miféle buszvezetőt?

46
00:04:59,308 --> 00:05:00,932
Vége a tanításnak.
Ideje indulnunk.

47
00:05:01,116 --> 00:05:02,
[...]
Everything OK? Download subtitles