Preview Subtitle for Dexter S3e03 Hdtv Notv It


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ09,253 --> 00Ψ00Ψ14,044
Dexter - 3x03
"The Lion Sleeps Tonight"

2
00Ψ00Ψ14,509 --> 00Ψ00Ψ18,671
TraduzioneΨ Valeriall, Laveracy,
Paky, Raskolnikov

3
00Ψ00Ψ19,238 --> 00Ψ00Ψ22,559
RevisioneΨ Obsidian

4
00Ψ01Ψ40,234 --> 00Ψ01Ψ41,234
Nelle puntate precedenti di Dexter...

5
00Ψ01Ψ41,267 --> 00Ψ01Ψ42,534
Questo bambino ci sara'.

6
00Ψ01Ψ42,567 --> 00Ψ01Ψ44,900
Sto per avere un bambino.

7
00Ψ01Ψ44,933 --> 00Ψ01Ψ46,501
Ma non posso fargli da padre...

8
00Ψ01Ψ46,534 --> 00Ψ01Ψ47,867
... possoΠ

9
00Ψ01Ψ47,900 --> 00Ψ01Ψ49,534
Il caso Oscar PradoΠ

10
00Ψ01Ψ49,567 --> 00Ψ01Ψ51,367
Si', i bastardi sono sul caso dell'anno.

11
00Ψ01Ψ51,401 --> 00Ψ01Ψ53,634
Se inchiodano questo Freebo
saranno sistemati.

12
00Ψ01Ψ53,668 --> 00Ψ01Ψ55,833
Questa volta ha ucciso il fratello
di un procuratore.

13
00Ψ01Ψ55,867 --> 00Ψ01Ψ57,867
Tranne per il fatto che lui
non ha ucciso Oscar.

14
00Ψ01Ψ57,900 --> 00Ψ01Ψ59,200
Sono stato io.

15
00Ψ01Ψ59,234 --> 00Ψ02Ψ00,867
- Cos'hai su Freebo, MariaΠ
- Ramon.

16
00Ψ02Ψ00,900 --> 00Ψ02Ψ03,601
Beh, stiamo lavorando su
qualche nuova prospettiva.

17
00Ψ02Ψ03,634 --> 00Ψ02Ψ04,800
Che vuol dire che non hai un cazzo.

18
00Ψ02Ψ04,833 --> 00Ψ02Ψ05,933
Non va per niente bene, Javier.

19
00Ψ02Ψ05,967 --> 00Ψ02Ψ07,200
Penso che tu ti sia scopato
una ragazza che ora e' morta.

20
00Ψ02Ψ07,234 --> 00Ψ02Ψ08,234
Va bene, ascolta.

21
00Ψ02Ψ08,267 --> 00Ψ02Ψ09,301
L'ho passata ad un amico

22
00Ψ02Ψ09,334 --> 00Ψ02Ψ10,867
- che poteva darle della roba.
- Un amicoΠ

23
00Ψ02Ψ10,900 --> 00Ψ02Ψ11,900
- Certo.
- Si'.

24
00Ψ02Ψ11,933 --> 00Ψ02Ψ13,467
Si', un bianco di nome Freebo.

25
00Ψ02Ψ13,501 --> 00Ψ02Ψ15,367
FreeboΠ

26
00Ψ02Ψ15,401 --> 00Ψ02Ψ18,034
Perche' pensi che Freebo
sia ancora in citta'Π

27
00Ψ02Ψ18,067 --> 00Ψ02Ψ19,900
Perche' credo che abbia ucciso
la sua ragazza, domenica.

28
00Ψ02Ψ19,933 --> 00Ψ02Ψ21,334
La sconosciuta.

29
00Ψ02Ψ21,367 --> 00Ψ02Ψ23,267
La sconosciuta cui manca
un pezzo di pelleΠ

30
00Ψ02Ψ23,301 --> 00Ψ02Ψ24,833
Freebo e' ancora li' fuori
ad uccidere.

31
00Ψ02Ψ24,867 --> 00Ψ02Ψ25,900
Dobbiamo prenderlo in fretta.

32
00Ψ02Ψ25,933 --> 00Ψ02Ψ27,367
Gia', ma almeno abbiamo una pista.

33
00Ψ02Ψ27,401 --> 00Ψ02Ψ30,301
Questo dipartimento sta diventando
fastidiosamente efficace.

34
00Ψ02Ψ30,334 --> 00Ψ02Ψ33,000
Anton e' il mio contatto.

35
00Ψ02Ψ33,034 --> 00Ψ02Ψ34,200
Se lo consumi,

36
00Ψ02Ψ34,234 --> 00Ψ02Ψ35,634
o fai saltare la sua copertura...

37
00Ψ02Ψ35,668 --> 00Ψ02Ψ37,467
So come lavorarmi un
informatore, Quinn.

38
00Ψ02Ψ37,501 --> 00Ψ02Ψ38,833
Quindi, a meno che non ci sia
qualche altro motivo, non vuoi

39
00Ψ02Ψ38,867 --> 00Ψ02Ψ40,200
che parli con luiΠ

40
00Ψ02Ψ42,167 --> 00Ψ02Ψ43,134
Potrei darti un distintivo domani.

41
00Ψ02Ψ43,167 --> 00Ψ02Ψ45,467
Mi daresti un distintivo per
aver fatto la spiaΠ

42
00Ψ02Ψ45,501 --> 00Ψ02Ψ46,701
No.

43
00Ψ02Ψ46,734 --> 00Ψ02Ψ49,167
Per essere un poliziotto onesto,
Debra.

44
00Ψ02Ψ49,200 --> 00Ψ02Ψ50,200
Come tuo padre.

45
00Ψ02Ψ51,734 --> 00Ψ02Ψ54,467
So tutto sul caso di Chicky Hines.

46
00Ψ02Ψ54,501 --> 00Ψ02Ψ55,534
Era un grosso caso
per il pubblico ministero.

47
00Ψ02Ψ55,567 --> 00Ψ02Ψ56,567
E indovina chi eraΠ

48
00Ψ02Ψ56,601 --> 00Ψ02Ψ58,067
Merda.

49
00Ψ02Ψ58,100 --> 00Ψ03Ψ00,067
Miguel Prado.

50
00Ψ03
[...]
Everything OK? Download subtitles