Preview Subtitle for Doc


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:57,338 --> 00:01:00,091
- [woman coughs]
- Don't scratch it.

2
00:01:00,258 --> 00:01:03,853
- lt'll make it worse.
- Sorry, Doctor.

3
00:01:05,178 --> 00:01:07,931
This cream will help you. Betamethasone.

4
00:01:08,098 --> 00:01:10,248
Apply to your eczema twice a day.

5
00:01:10,418 --> 00:01:13,296
- Are you sure it's eczema?
- Yes.

6
00:01:13,458 --> 00:01:17,770
- Never had it before.
- You said you were moving house?

7
00:01:17,938 --> 00:01:21,408
- Moved a couple of days ago.
- Moving house is very stressful.

8
00:01:21,578 --> 00:01:23,853
The stress triggered
a reaction in your skin.

9
00:01:24,018 --> 00:01:27,977
- [coughing]
- You're coughing a lot.

10
00:01:28,138 --> 00:01:32,450
- Just got rid of a cold.
- Right. Any other problems?

11
00:01:32,618 --> 00:01:37,169
- l've lost my cat.
- That's not a medical problem, is it?

12
00:01:37,338 --> 00:01:40,614
- Huh. Well, l'm very tired.
- Right.

13
00:01:40,778 --> 00:01:43,611
- l can't sleep without him.
- All right, come on.

14
00:01:44,698 --> 00:01:46,689
He's called Tom-Tom.

15
00:01:46,858 --> 00:01:49,577
You know, l wonder
if he's been kidnapped.

16
00:01:49,738 --> 00:01:54,858
You read about people stealing cats
for scientific experiments.

17
00:01:55,018 --> 00:01:56,212
- l don't.
- [tapping]

18
00:01:56,378 --> 00:02:00,257
- Pauline, what are you doing?
- Putting up my certificate.

19
00:02:02,618 --> 00:02:04,495
What is it, dear?

20
00:02:04,658 --> 00:02:07,695
l'm a qualified phlebotomist.

21
00:02:07,858 --> 00:02:10,008
Well done. Oh, that is good.

22
00:02:10,178 --> 00:02:12,294
Have you any idea
what a phlebotomist is?

23
00:02:12,458 --> 00:02:16,451
No, but if you can get a certificate
for being one, it must be important.

24
00:02:16,618 --> 00:02:18,734
l'm in charge
of the blood in this surgery.

25
00:02:18,898 --> 00:02:22,732
lf anyone needs to give a sample,
it'll be me sticking in the needle

26
00:02:22,898 --> 00:02:25,207
- and sucking out the plasma.
- Oh!

27
00:02:25,378 --> 00:02:29,132
Why don't you tell me all about it
while we have a cup of tea?

28
00:02:29,298 --> 00:02:31,607
No need.
She's already told you about it.

29
00:02:31,778 --> 00:02:34,008
[coughing]

30
00:02:34,178 --> 00:02:36,294
Doesn't sound
like the end of a cold to me.

31
00:02:36,458 --> 00:02:39,575
Got some lozenges somewhere.

32
00:02:39,738 --> 00:02:42,252
[coughs]

33
00:02:45,138 --> 00:02:50,053
- Are you a smoker?
- Not really. l... l don't inhale.

34
00:02:50,218 --> 00:02:53,494
You won't miss it so much when you
give it up, will you, Mrs Averill?

35
00:02:53,658 --> 00:02:55,455
Put those in there.

36
00:02:58,418 --> 00:03:00,932
l don't have many pleasures
left in life.

37
00:03:01,098 --> 00:03:04,135
You won't have much life left
unless you stop being so stupid.

38
00:03:04,298 --> 00:03:07,574
- [sighs]
- Thank you.

39
00:03:15,098 --> 00:03:19,933
- What about that tea now?
- l actually finished ten minutes ago.

40
00:03:20,978 --> 00:03:25,608
[sighs] l'll go home then.

41
00:03:29,378 --> 00:03:33,815
And have a smoke on me own.
[coughing]

42
00:03:48,218 --> 00:03:50,413
- [cat meows]
- [indistinct chatter]

43
00:03:55,378 --> 00:03:58,131
- Hi, Martin. Come in.
- Thank you.

44
00:04:03,378 --
[...]
Everything OK? Download subtitles