Preview Subtitle for Doctor Who Season 3 Pl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:20,300 --> 00:00:22,300
- Ekhem...
- Przepraszam.

2
00:01:17,900 --> 00:01:20,000
- Co?
- Och!

3
00:01:20,200 --> 00:01:21,800
- Co?
- Kim jesteś?

4
00:01:22,000 --> 00:01:23,500
- Ale...
- Gdzie ja jestem?

5
00:01:23,700 --> 00:01:24,400
Co?!

6
00:01:24,600 --> 00:01:26,200
Co to do cholery
jest za miejsce?!

7
00:01:26,400 --> 00:01:27,500
Co?!?

8
00:01:37,700 --> 00:01:41,700
{c:$ffcc00}¦¦¦ GRUPA TARDIS ¦¦¦
przedstawia:

9
00:01:42,700 --> 00:01:48,700
{c:$ffcc00}Doctor Who Christmas Special 2006
UCIEKAJĄCA PANNA MŁODA

10
00:01:49,700 --> 00:01:53,700
{c:$ffcc00}Tłumaczenie:
owczarnia, witch

11
00:01:54,700 --> 00:01:58,200
{c:$ffcc00}Napisy:
psjodko

12
00:02:05,400 --> 00:02:07,100
Nie można tak po prostu sobie...
Ja nawet...

13
00:02:07,300 --> 00:02:08,700
Jesteśmy w trakcie lotu!
To jest...

14
00:02:08,900 --> 00:02:10,300
To jest fizycznie niemożliwe!
Jak...

15
00:02:10,500 --> 00:02:14,400
Gdzie ja jestem?
Żądam wyjaśnień! Gdzie jestem?

16
00:02:14,600 --> 00:02:16,700
- W TARDIS.
- Gdzie?

17
00:02:16,900 --> 00:02:17,800
- TARDIS.
- Co?

18
00:02:18,000 --> 00:02:19,400
- TARDIS!
- Że jak?

19
00:02:19,600 --> 00:02:20,500
To jest TARDIS.

20
00:02:20,700 --> 00:02:23,900
Nie ma takiego słowa!
Gadasz jakieś bzdury!

21
00:02:24,100 --> 00:02:24,900
Jak się tu dostałaś?

22
00:02:25,100 --> 00:02:29,900
Jak to jak?! Porwałeś mnie!
Kto to? Kto za tym stoi?

23
00:02:30,100 --> 00:02:36,900
Nerris? O mój Boże, dorwała mnie.
Nerris, przecież to jasne!

24
00:02:37,100 --> 00:02:39,400
- Jaka Nerris, do cholery?
- Twoja kumpelka!

25
00:02:39,600 --> 00:02:41,800
Zaraz, chwileczkę.
Czemu jesteś tak ubrana?

26
00:02:42,000 --> 00:02:45,900
Wybieram się na kręgle.
A JAK MYŚLISZ, BARANIE?

27
00:02:46,100 --> 00:02:47,800
Wyrwałeś mnie sprzed ołtarza!

28
00:02:48,000 --> 00:02:51,200
Czekałam na to całe życie, i kiedy wreszcie
byłam o krok, to ty musiałeś...

29
00:02:51,400 --> 00:02:53,300
mnie...
zniknąć!

30
00:02:53,500 --> 00:02:54,400
Ja nic nie zrobiłem!

31
00:02:54,600 --> 00:02:55,700
Naślę na ciebie policję!

32
00:02:55,900 --> 00:03:02,300
Ja i mój mąż - jak tylko nim zostanie -
obedrzemy cię w sądzie ze skóry!

33
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
Nie! Czekaj chwilę,
czekaj! Nie!

34
00:03:15,000 --> 00:03:19,200
Jesteś w kosmosie.
Znaczy poza orbitą.

35
00:03:19,400 --> 00:03:23,600
A to jest mój...
statek kosmiczny.

36
00:03:23,800 --> 00:03:25,700
TARDIS.

37
00:03:25,900 --> 00:03:30,800
- Jak oddycham?
- TRADIS nas chroni.

38
00:03:31,600 --> 00:03:36,600
- Kim jesteś?
- Doktor. A ty?

39
00:03:37,800 --> 00:03:39,800
Donna.

40
00:03:40,600 --> 00:03:41,700
Człowiek?

41
00:03:41,900 --> 00:03:44,800
Tak. A co, są jakieś
inne opcje?

42
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
No, jeśli chodzi o mnie, to tak.

43
00:03:50,500 --> 00:03:55,500
- Jesteś kosmitą?
- Tak.

44
00:03:59,000 --> 00:04:02,300
Zimno tu w tych drzwiach.

45
00:04:03,100 --> 00:04:06,500
Nic z tego nie rozumiem.
To się nie ma prawa dziać.

46
00:04:06,700 --> 00:04:09,700
Nie ma mowy, żeby człowiek mógł
tak po prostu podczepić się pod TARDIS

47
00:04:09,900 --> 00:04:12,900
i przenieść do środka!
To musi być...

48
00:04:13,300 --> 00:04:17,600
jakieś połączenie na poziomie subatomowym...
może coś w płacie s
[...]
Everything OK? Download subtitles