Preview Subtitle for Doctor Who Season 3 Pl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:13,200 --> 00:00:16,100
{c:$aaaaff}::. GRUPA TARDIS - tardis.uk.pl .::
przedstawia:

2
00:00:16,200 --> 00:00:19,800
Tłumaczenie:
{c:$aaaaff}gerrani, martina29, witch

3
00:00:20,000 --> 00:00:23,200
Napisy:
{c:$aaaaff}martina29, psjodko

4
00:00:25,300 --> 00:00:30,200
Doctor Who [3x01]
SMITH AND JONES

5
00:00:33,600 --> 00:00:37,900
::. GRUPA TARDIS - tardis.uk.pl .::

6
00:00:52,600 --> 00:00:54,100
Wcześnie wstałaś!
Co się dzieje?

7
00:00:54,300 --> 00:00:57,600
To koszmar, tata nie chce słuchać,
i mówię ci mama wariuje..

8
00:00:57,600 --> 00:01:00,300
Na Boga Marta, to wariactwo.
Musisz go powstrzymać.

9
00:01:00,500 --> 00:01:03,400
- A jak mam to zrobić?
- Powiedz tacie, że nie może jej przyprowadzić.

10
00:01:03,800 --> 00:01:05,300
Poczekaj, to Leo.
Oddzwonię do ciebie.

11
00:01:05,500 --> 00:01:09,200
Marta, jeśli mama i tata wybuchną,
to powiedz im, że ja nie chcę tego przyjęcia.

12
00:01:09,700 --> 00:01:12,300
Nie prosiłem o nie.
Zamiast tego zawsze mogą mi dać kasę.

13
00:01:12,300 --> 00:01:15,900
A dlaczego ja mam im to mówić?
Czekaj, to mama. Oddzwonię do ciebie.

14
00:01:17,800 --> 00:01:20,700
Twój ojciec może robić
z siebie głupca prywatnie,

15
00:01:21,200 --> 00:01:26,600
ale to 21. urodziny Leo, wszyscy tam będą,
i cała rodzina będzie śmiesznie wyglądać.

16
00:01:26,700 --> 00:01:30,200
Mamo to impreza! Nie mogę powstrzymać taty
przed przyprowadzeniem swojej dziewczyny.

17
00:01:30,700 --> 00:01:33,700
Czekaj, to tata.
Oddzwonię do ciebie.

18
00:01:34,300 --> 00:01:38,300
Martha? Powiedz swojej matce,
Leo to mój syn...

19
00:01:38,600 --> 00:01:40,800
I ja płacę za połowę
tego przyjęcia.

20
00:01:41,000 --> 00:01:42,800
Mogę przyprowadzić kogo chcę.

21
00:01:43,200 --> 00:01:46,400
Wiem, ale jak to będzie wyglądać dla mamy,
jeśli będziesz tam z Annalise?

22
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
A co jest nie tak z Annalise?

23
00:01:49,100 --> 00:01:50,800
Czy to Martha?
Chcę powiedzieć cześć!

24
00:01:51,000 --> 00:01:53,800
- Cześć Martha! Czeeeść!
- Czeeść, Annalise...

25
00:01:53,800 --> 00:01:56,900
Duży buziak, uściski!
Do zobaczenia na przyjęciu, skarbie!

26
00:01:57,000 --> 00:01:59,100
A teraz zabierz mnie
na zakupy, duży chłopcze.

27
00:02:02,000 --> 00:02:03,500
O tak!

28
00:02:04,400 --> 00:02:05,400
Widzisz?

29
00:02:21,300 --> 00:02:23,500
Ej! Uważaj, kolego!

30
00:02:47,000 --> 00:02:49,900
Czułam się dobrze aż do dzisiejszego
ranka i nagle, sama nie wiem,

31
00:02:49,900 --> 00:02:52,200
obudziłam się i znów
zakręciło mi się w głowie.

32
00:02:52,400 --> 00:02:54,600
Było gorzej niż
wtedy, gdy przyszłam.

33
00:02:54,900 --> 00:02:56,700
Lekko nitkowaty puls.

34
00:02:56,900 --> 00:02:59,400
Zobaczmy co zasugerują
Brytyjscy najwspanialsi.

35
00:02:59,400 --> 00:03:00,600
Jakieś pomysły, Morgenstern?

36
00:03:01,200 --> 00:03:04,500
Zawroty głowy mogą być
oznaką wczesnej cukrzycy.

37
00:03:04,500 --> 00:03:07,300
Na pewno nie wczesnej,
wybaczy pani, panno Finnegan.

38
00:03:07,400 --> 00:03:11,900
- Jakieś inne pomysły? Swales?
- Zaproponowałabym skan CT.

39
00:03:11,900 --> 00:03:14,400
I wydała wszystkie
nasze pieniądze? Jones.

40
00:03:14,400 --> 00:03:17,100
Możemy pobrać krew i zbadać
na obecność choroby Meniere.

41
00:03:17,500 --> 00:03:19,300
Lub moglibyśmy po prost
[...]
Everything OK? Download subtitles