Preview Subtitle for Doctor Who Season 3 Pl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,900 --> 00:00:06,400
/Oody.
/Stworzenia z odległego świata.

2
00:00:06,400 --> 00:00:09,000
/Przebyły galaktyki.

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
/W jednym tylko celu.

4
00:00:11,300 --> 00:00:13,200
Podać mleczko i cukier?

5
00:00:13,200 --> 00:00:15,700
/- By służyć!
- Dobre.

6
00:00:15,700 --> 00:00:18,300
Doskonałe. Podoba mi się, sir.

7
00:00:18,300 --> 00:00:20,700
"Kup i ty!" Bezpośrednie,
przemawia od razu!

8
00:00:20,700 --> 00:00:24,400
/Puścimy to w Tri-Galaktyce
/przez dwa tygodnie, a później damy to.

9
00:00:24,400 --> 00:00:26,900
/Teraz tylko 50 kredytów.

10
00:00:26,900 --> 00:00:29,700
50? Obniżamy
cenę do 50 kredytów?

11
00:00:29,700 --> 00:00:33,400
/Sprzedaż spada, musimy
/zmienić strategię. Do roboty.

12
00:00:33,400 --> 00:00:36,900
Kretyn! Wyssą z nas wszystkie soki.

13
00:00:36,900 --> 00:00:40,000
Ty tam, przynieś mi ostatnie
wyniki eksportu dla wojska.

14
00:00:40,000 --> 00:00:42,200
U nich popychadła zawsze pójdą.

15
00:00:42,200 --> 00:00:45,000
Tak jest.

16
00:00:45,000 --> 00:00:47,100
/Panie Bartle, prosił pan o telefon?

17
00:00:47,100 --> 00:00:51,200
Solana, kiedy zjadą się kupcy,
macie dać z siebie wszystko.

18
00:00:51,200 --> 00:00:53,400
Chcę widzieć ruch w interesie!

19
00:00:55,000 --> 00:00:58,400
To... Mówiłem eksport dla wojska,
to są raporty wewnętrzne.

20
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
Przynieś mi teczkę z wojskowymi!

21
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
Raport jest bez znaczenia, sir.

22
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
O, a to dlaczego?

23
00:01:06,200 --> 00:01:08,800
Życzę miłego dnia!

24
00:01:18,500 --> 00:01:21,400
{c:$aaaaff}::. GRUPA TARDIS .::
przedstawia:

25
00:01:21,500 --> 00:01:25,100
Tłumaczenie:
{c:$aaaaff}Owczarnia, Gerrani

26
00:01:25,300 --> 00:01:28,500
Napisy, korekta:
{c:$aaaaff}psjodko

27
00:01:38,700 --> 00:01:43,500
{C:$aaccff}Doctor Who [4x03]
PLANETA OODÓW

28
00:01:52,200 --> 00:01:55,100
Ustawiłem wszystko losowo.
Podróż w nieznane!

29
00:01:55,200 --> 00:01:59,400
Za tymi drzwiami może być cokolwiek,
dowolna planeta, w dowolnym czasie, w całym...

30
00:01:59,500 --> 00:02:01,000
- Wszystko w porządku?
- Jestem przerażona.

31
00:02:01,200 --> 00:02:05,000
Lekcja historii to jedno,
ale obca planeta!

32
00:02:05,100 --> 00:02:06,400
Zawsze mogę cię zabrać do domu.

33
00:02:06,500 --> 00:02:08,700
- Bardzo śmieszne.
- Wiem, jak to jest.

34
00:02:09,400 --> 00:02:11,300
Dokładnie wiem, co teraz czujesz.

35
00:02:11,500 --> 00:02:14,000
Strach, radość, zaciekawienie.
Też tak mam.

36
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Naprawdę?
Po takim czasie?

37
00:02:16,000 --> 00:02:17,900
Pewnie! A jak myślisz,
dlaczego wciąż podróżuję?

38
00:02:18,000 --> 00:02:21,200
No dobra.
W takim razie razem.

39
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
To czyste szaleństwo!

40
00:02:23,300 --> 00:02:26,500
Urodziłam się Chiswick!
Jeździłam tylko na zwykłe wakacje.

41
00:02:26,500 --> 00:02:29,900
A teraz proszę!
To jest...

42
00:02:29,900 --> 00:02:32,100
To jest po prostu...
Nie wiem, to takie strasznie...

43
00:02:32,100 --> 00:02:34,200
Nawet nie wiem jakie!

44
00:02:37,800 --> 00:02:40,700
A nie, już wiem.

45
00:02:40,700 --> 00:02:42,900
Cholernie zimne!

46
00:02:42,900 --> 00:02:46,500
Śnieg! Prawdziwy śnieg.

47
00:02:46,500 --> 00:02:48,300
Wresz
[...]
Everything OK? Download subtitles