Preview Subtitle for Eden Lake


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:39,998 --> 00:00:44,002
Sincronia: Danipbr =)

2
00:00:45,520 --> 00:00:46,999
Ajude-me!

3
00:00:52,160 --> 00:00:55,311
Sabe brincar de esconde-esconde?

4
00:00:55,440 --> 00:00:58,159
Eu sei brincar de esconde-esconde!

5
00:00:58,280 --> 00:01:01,078
- Pode me ver?
- Sim, eu posso.


6
00:01:01,200 --> 00:01:03,509
- Pode me ver?
- Sim, posso.


7
00:01:03,640 --> 00:01:07,076
Achou, achou, achou, achou.

8
00:01:07,200 --> 00:01:10,192
Muito bom. Foi muito bom.
Agora, ssh!

9
00:01:15,200 --> 00:01:16,599
Quietos.

10
00:01:17,480 --> 00:01:20,233
E todos de pé.

11
00:01:22,280 --> 00:01:25,272
E este é o fim da semana.
Muito bom.

12
00:01:50,880 --> 00:01:52,996
- Ei.
- Ei.

13
00:01:53,120 --> 00:01:54,599
Sinto muito.

14
00:02:06,920 --> 00:02:10,595
O namorado de Kat está levando ela
a Paris para o fim de semana


15
00:02:10,720 --> 00:02:13,518
e o meu está me levando para
uma pedreira abandonada!


16
00:02:13,640 --> 00:02:16,029
É uma pedreira inundada.
Confie em mim. É linda.


17
00:02:16,160 --> 00:02:20,551
É a última chance de vê-la antes
comecem a construir.


18
00:02:21,480 --> 00:02:23,471
"Fiscalização eletrônica".

19
00:02:23,600 --> 00:02:26,194
- Muito bem, Kylie.
- Você é tão criança!

20
00:02:26,320 --> 00:02:29,018
E posso conectar com
o meu celular.

21
00:02:29,220 --> 00:02:30,518
Bastante sexy, huh?

22
00:02:34,800 --> 00:02:37,268
Pare, estou dirigindo.

23
00:02:39,760 --> 00:02:41,955
O que é isso?

24
00:02:42,080 --> 00:02:44,211
A mulher do cara tinha
problema nas costas.

25
00:02:44,280 --> 00:02:45,311
Pervertido, huh?

26
00:02:46,160 --> 00:02:48,151
Na verdade, é bem legal.

27
00:02:48,280 --> 00:02:50,475
Quer que eu encoste?

28
00:02:55,080 --> 00:02:59,551
Boa tarde. Você falava sobre
multar os pais


29
00:02:59,680 --> 00:03:03,070
que não conseguem controlar
o comportamento dos filhos.


30
00:03:03,200 --> 00:03:05,555
Quando esta prática
foi adotada?


31
00:03:05,680 --> 00:03:09,468
O tema do respeito foi um
assunto importante na última eleição.


32
00:03:09,600 --> 00:03:15,152
Tony Blair quis reintroduzir a noção
de respeito nas escola e comunidades.


33
00:03:15,280 --> 00:03:20,718
Para aumentar o apoio aos pais,
inclusive pais por inseminação,


34
00:03:20,840 --> 00:03:24,753
para que assistam
às reuniões de pais.


35
00:03:24,880 --> 00:03:28,270
É um caso de... "O problema
é seu, você resolve".


36
00:03:28,400 --> 00:03:31,597
Mas é difícil lidar sem
o apoio da escola.


37
00:03:31,720 --> 00:03:34,359
Eu tenho um filho de oito
se esforçando na escola também.


38
00:03:34,480 --> 00:03:39,998
Esta é uma pequena minoria que
precisa estar na escola para aprender.


39
00:03:40,120 --> 00:03:44,193
Todavia uma intervenção inicial
não vem tão rápido...


40
00:03:44,320 --> 00:03:49,599
É difícil mudar, ser multado.
As crianças nada aprendem com isso.


41
00:03:49,720 --> 00:03:53,554
Eles sabem que nós vamos pagar.
Acham engraçado.


42
00:03:53,680 --> 00:03:56,956
Sabe, ler sobre eles mesmos
nos jornais...


43
00:03:58,080
[...]
Everything OK? Download subtitles