Preview Subtitle for Dumb And Dumber


If preview looks OK then Download subtitles


š40ćš160ćDownloaded From www.SubsMax.com
š1006ćš1096ćOprostite, moete li mi reiđkako da stignem do medicinske kole?
š1097ćš1186ćImam predavanje za 20 minutađa moj voza se izgubio.
š1216ćš1298ćIdite ravno i skreniteđlijevo kod mosta.
š1375ćš1447ćBa imate divan naglasak.đNew Jersey?
š1487ćš1534ćAustrija.đ- Austrija?
š1561ćš1605ćPa, ugodan dan, kompa!
š1670ćš1734ćHajde da isprimo jođneki kamp na rotilju!
š1767ćš1804ćNeemo.
š2500ćš3200ćšC:$0000FFćšy:ibć B & M đšC:$FF0000ćšy:bć movies
š3801ćš3859ćKod koga je hrenovka?
š3907ćš3967ćIzvoli, lutko. Evo.
š4024ćš4093ćDa vidimo, slijedee imamo rosebeaf u sosu.
š4144ćš4223ćKod koga je rosebeaf?đBilo je predivno.
š4260ćš4297ćOdlazi.
š4354ćš4437ćI na kraju, stopala!đKod koga su stopala?
š4521ćš4583ćBa smijeno, Rascal. Samo sanjaj.
š4595ćš4674ćHarry, zato nisi ostaviođte svoje pse na predstavi?
š4674ćš4759ćOprosti, nisam ih mogaođposlati praznog eluca.
š4774ćš4846ćBre malo.đ- DA. Mutt Cutts razumije.
š5393ćš5437ćUdari me sa strane.
š5749ćš5795ćZdravo, kako si?
š5959ćš6012ćIzlazim za minutu.
š6718ćš6797ćZato ide na aerodrom?đLeti negdje?
š6815ćš6883ćKako si pogodio?đ- Vidio sam ti prtljagu.
š6902ćš6992ćA kada sam vidio kartu za avion,đshvatio sam.
š6996ćš7060ćPa kamo to ide?đ- Aspen.
š7091ćš7142ćKalifornija. . . divno.
š7228ćš7292ćZovem se Boi. Lloyd Boi.
š7309ćš7353ćJa sam Mary Swanson.
š7375ćš7432ćOvo nije moj pravi posao.đ- Ne?
š7459ćš7540ćMoj prijatelj Harry i ja planiramođotvoriti duan za kune ljubimce.
š7550ćš7589ćBa lijepo.
š7613ćš7674ćImam crve.đ- Molim?
š7697ćš7801ćTako mi to zovemo: "Imamđcrve". Biti struan za farme crva.
š7831ćš7885ćZna, kao farme mrava. . .
š7906ćš7985ćto je bilo?đNapetost zbog leta?
š8042ćš8130ćNeto takvo.đ-Nema razloga za brigu, Mary.
š8150ćš8234ćStatistiki je vjerojatnije da pogineđna putu za aerodrom. . .
š8234ćš8313ćkao u direktnom sudaruđili da sleti sa stijene. . .
š8313ćš8377ćili da se zaglavi ispod cisterne.đTo je najgore.
š8377ćš8442ćImam jednog roaka,đimao sam roaka. . .
š8457ćš8526ćLloyd, molim te,đpazi li na put?
š8587ćš8683ćPravo kae. opreza nikad dosta.đIma puno loih vozaa.
š9139ćš9229ćDrutvo, znate pravila.đBez trpanja, guranja, njukanja.
š9229ćš9321ćGdje si ti? Moji su psi trebaliđstii prije 40 minuta.
š9336ćš9435ćNeu ih stii srediti.đ- Ne brinite, g-o Noogieburger.
š9443ćš9488ćNewborn!đ- New. . .
š9492ćš9562ćBorn!đ- Ovim teniima ne treba dotjerivanje.
š9569ćš9667ćPa, ja sam ih osobno okupao iđpotkresao. Stojim iza svoga posla.
š9995ćš10071ćKad bolje razmislim,đmoda ih treba oeljati.
š10275ćš10338ćHvala. Izvoli.đ- Oh ne, Mary.
š10403ćš10497ćNe mogu to primiti.đNe poslije svega to smo proli.
š10583ćš10655ćHvala, Lloyd.đSretno sa crvima.
š10791ćš10834ćMoe zagrljaj?
š11231ćš11274ćMrzim oprotaje.
š11475ćš11508ćLloyd!
š11547ćš11582ćPusti me.
š12108ćš12145ćBudi jaka.
š12708ćš12802ćOstavit e torbu poredđpokretnih stepenica. Ti je pokupi.
š12825ćš12866ćJednostavno kao grah.
š13077ćš13118ćZbogom, moja. . .
š13696ćš13728ćMary!
š13770ćš13818ćEvo nae plae.
š13864ćš13914ćOstavila je. Idemo. . .
š13914ćš13969ćOprostite! Mjesta. . .
š14036ćš14090ćMii se da te ne odnesem, sestro!
š1ćš14383ćMalo. . maleno. . .
š14405ćš14446ćmalecno!
š14616ćš14685ćZaustavite taj avion!đ- Ne moete tamo.
š14725ćš14781ćU redu je!đJa sam voza limuzine.
š15505ćš15556ćao, Lloyd.đ- ao, Harry.
š15588ćš15671ćKak
[...]
Everything OK? Download subtitles