Preview Subtitle for Alf S1e19 Wild Thing


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,013 --> 00:00:04,811
Non, David,
tu ne peux pas dormir ici, parce que...

2
00:00:07,413 --> 00:00:11,201
- La maison est repeinte.
- Je lui ai dit a, la dernire fois.

3
00:00:12,093 --> 00:00:14,891
- La cave est inonde.
- La cave est inonde.

4
00:00:17,293 --> 00:00:18,487
D'accord ? Salut.

5
00:00:18,653 --> 00:00:21,326
La cave est inonde ?
Pourquoi personne ne m'a prvenu ?

6
00:00:21,493 --> 00:00:22,812
Non, la cave n'a rien.

7
00:00:22,973 --> 00:00:25,771
David voulait venir dormir ici,
Brian lui a dit non.

8
00:00:25,933 --> 00:00:28,367
Brian, tu ne devrais pas mentir.

9
00:00:29,693 --> 00:00:32,002
Bonjour, le docteur est l ?

10
00:00:32,173 --> 00:00:34,733
Il y a quelqu'un ?

11
00:00:36,053 --> 00:00:40,569
Sauf, si la vrit a la tte
transperce d'une flche.

12
00:00:41,000 --> 00:00:44,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

13
00:01:49,693 --> 00:01:52,287
Tu dois savoir
ce que je pense du mensonge.

14
00:01:52,453 --> 00:01:54,444
Papa a toujours t contre.

15
00:01:54,613 --> 00:01:56,604
Mme si dans certaines situations,

16
00:01:56,773 --> 00:02:01,244
mentir est moins mal
que dans d'autres,

17
00:02:01,413 --> 00:02:04,962
tu dois savoir
que mentir est toujours mal.

18
00:02:05,773 --> 00:02:08,685
- Tu me comprends ?
- Et toi, tu te comprends ?

19
00:02:09,773 --> 00:02:12,082
J'y travaille.

20
00:02:12,933 --> 00:02:16,130
Willie, regarde a.

21
00:02:17,213 --> 00:02:19,090
C'est une fleur eau.

22
00:02:19,253 --> 00:02:23,769
- Elle marche bien ?
- Tu as saisi l'ide principale.

23
00:02:23,933 --> 00:02:25,207
O as-tu trouv ca ?

24
00:02:25,373 --> 00:02:28,410
J'ai command
toute une bote de trucs.

25
00:02:28,573 --> 00:02:33,044
Tawan doit tre
l'endroit le plus amusant sur Terre.

26
00:02:34,653 --> 00:02:37,292
Alf, tu devrais aller
dans la cuisine.

27
00:02:37,453 --> 00:02:40,490
Mais je ne t'ai pas montr
le faux vomi.

28
00:02:41,293 --> 00:02:42,885
Garde a pour le dner.

29
00:02:43,053 --> 00:02:46,728
Bien sr.
O avais-je la tte ?

30
00:02:49,173 --> 00:02:52,006
N'y pense mme pas.

31
00:02:55,453 --> 00:02:57,284
Bonjour, Mme Ochmonek.

32
00:02:57,453 --> 00:03:00,445
Vous devriez ouvrir plus vite,
j'tais prte partir.

33
00:03:00,613 --> 00:03:01,966
Je suis dsol.

34
00:03:03,333 --> 00:03:05,688
Vous tes tremp.
La cave est encore inonde ?

35
00:03:07,893 --> 00:03:09,884
Papa a t asperg
par une fleur.

36
00:03:10,293 --> 00:03:12,682
Trevor voulait
que j'achte un de ces trucs.

37
00:03:12,853 --> 00:03:14,730
J'ai refus catgoriquement.

38
00:03:14,893 --> 00:03:16,121
Vous avez bien fait.

39
00:03:16,293 --> 00:03:17,567
Je me suis enferme dehors.

40
00:03:17,733 --> 00:03:20,566
Puis-je rester ici
en attendant que Trevor rentre ?

41
00:03:20,733 --> 00:03:23,964
Je ne sais pas.

42
00:03:24,133 --> 00:03:28,888
Pourquoi y a-t-il toujours
des poils sur votre canap ?

43
00:03:29,053 --> 00:03:31,328
Eh bien, nous...

44
00:03:31,493 --> 00:03:36,089
Nous avions un chien.
Mais il s'est enfui.

45
00:03:36,253 --> 00:03:38,209
Il y a des annes.

46
00:03:38,373 --> 00:03:40,045
Avant qu'on vous connaisse.

47
00:03:43,573 --> 00:03:44,926
C'tait quoi ?

48
00:03:47,973 --> 00:03:49,531
a
[...]
Everything OK? Download subtitles