Preview Subtitle for The Dream Stone


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,520 --> 00:00:07,280
What are you up to?

2
00:00:10,760 --> 00:00:11,760
Crichton.

3
00:00:12,280 --> 00:00:12,800
Yup.

4
00:00:13,360 --> 00:00:14,120
What are you doing?

5
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
Playin' a game.

6
00:00:19,800 --> 00:00:21,120
Doesn't seem like much of a challenge.

7
00:00:23,440 --> 00:00:24,640
Depends on how you play.

8
00:00:29,320 --> 00:00:30,960
You were mumbling... again.

9
00:00:32,080 --> 00:00:33,080
Just thinking.

10
00:00:33,560 --> 00:00:34,320
About what?

11
00:00:35,800 --> 00:00:37,600
Something to remember me by, Crichton.

12
00:00:40,680 --> 00:00:41,440
Nothing.

13
00:00:44,080 --> 00:00:48,800
Crichton, you've told me yourself that
your species isn't accustomed to being
in space for long periods of time.

14
00:00:48,800 --> 00:00:52,440
Now I have seen cases of transit madness
before, and if you are cracking up...

15
00:00:52,600 --> 00:00:53,000
Aeryn...

16
00:00:53,000 --> 00:00:53,720
I want to know.

17
00:00:55,840 --> 00:00:58,120
I'm fine. I don't wanna talk about it.

18
00:01:00,720 --> 00:01:02,640
The human doesn't want to talk.

19
00:01:05,160 --> 00:01:06,920
What do you mean they're not back yet?

20
00:01:06,920 --> 00:01:09,320
D'argo and Chiana are busy, Rygel.

21
00:01:09,320 --> 00:01:09,920
What?

22
00:01:10,000 --> 00:01:14,400
They ran out of places to defile up here,
so they had to do it in a transport pod?

23
00:01:14,400 --> 00:01:17,320
Unfortunately for them,
nothing so enjoyable.

24
00:01:17,520 --> 00:01:21,520
They've learned that organic goods from this
region are often contaminated by parasites.

25
00:01:22,160 --> 00:01:25,680
So they're looking for a local cure in
case there's an infestation on Moya.

26
00:01:25,680 --> 00:01:26,640
Parasites?

27
00:01:26,840 --> 00:01:27,440
What...

28
00:01:27,600 --> 00:01:28,240
kind?

29
00:01:28,240 --> 00:01:32,560
I don't have any details yet, but I suppose that's the
price you pay for trading in such a prosperous system.

30
00:01:33,120 --> 00:01:34,160
Prosperous?

31
00:01:34,160 --> 00:01:39,480
Is that what you call three planets filled with
nothing but miserable mud grubbing farmers?

32
00:01:55,160 --> 00:01:57,600
Our parasite problems are solved!

33
00:01:58,400 --> 00:02:00,480
Rygel's decided to
leave us then, has he?

34
00:02:00,640 --> 00:02:01,680
Not likely.

35
00:02:02,200 --> 00:02:04,120
We don't even know if we
have a parasite problem.

36
00:02:04,120 --> 00:02:06,400
Well, that's what "this"
little guy'll tell us.

37
00:02:10,400 --> 00:02:11,160
What is that?

38
00:02:11,360 --> 00:02:12,320
It's a Vork.

39
00:02:12,680 --> 00:02:13,680
Cute, huh?

40
00:02:13,800 --> 00:02:17,080
We had some problems with our translator
microbes and the local merchants.

41
00:02:17,080 --> 00:02:18,480
But from what we can gather,

42
00:02:18,480 --> 00:02:22,880
this little fella hones in on one
specific parasite and eradicates it.

43
00:02:23,480 --> 00:02:23,960
Aww, look!

44
00:02:24,480 --> 00:02:25,720
He's smelling something!

45
00:02:27,160 --> 00:02:29,080
The vendor told us about
this ship that was infested.

46
00:02:29,480 --> 00:02:31,320
The parasites killed everyone on board.

47
00:02
[...]
Everything OK? Download subtitles