Preview Subtitle for 420


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:39,005 --> 00:00:40,004
Привет, Куагмайр.

2
00:00:40,005 --> 00:00:42,801
Питер, я хочу чтоб ты с парнями пришёл ко мне прямо сейчас

3
00:00:42,802 --> 00:00:43,987
Мы пьём. Зачем?

4
00:00:43,988 --> 00:00:45,731
Просто приходите.
Я хочу, чтобы вы кое-что увидели

5
00:00:45,773 --> 00:00:46,848
Хорошо

6
00:00:46,849 --> 00:00:48,648
Давайте, парни, мы идём к Куагмайру.

7
00:00:48,664 --> 00:00:51,156
Хорошо, погодите. Мне нужно в сортир сначала

8
00:00:52,656 --> 00:00:53,756
ОК, пойдём.

9
00:00:56,098 --> 00:00:57,020
Ох, наконец-то!

10
00:00:57,021 --> 00:00:58,720
Давайте, давайте. Заходите внутрь.

11
00:00:59,361 --> 00:01:01,605
Ну, что там?
В чём дело?

12
00:01:01,688 --> 00:01:02,788
Смотрите.

13
00:01:04,529 --> 00:01:05,596
Это кот.

14
00:01:05,597 --> 00:01:06,991
Ага, только сегодня у меня появился.

15
00:01:06,992 --> 00:01:08,148
Его зовут Джеймс.

16
00:01:08,149 --> 00:01:09,822
Разве он не самое милое существо, которое вы когда-либо видели?

17
00:01:10,023 --> 00:01:11,823
Привет, Джеймс.

18
00:01:12,174 --> 00:01:14,316
О Боже!

19
00:01:14,317 --> 00:01:17,257
Смотри, когда я чешу его живот, он поднимает свою попку в верх

20
00:01:18,143 --> 00:01:21,358
Ох, ох. Корабль оторвался от земли. Оторвался от земли.

21
00:01:22,370 --> 00:01:24,127
Ох, иди сюда, Джеймс.

22
00:01:25,070 --> 00:01:26,709
Какого чёрта мы делаем?

23
00:01:26,710 --> 00:01:28,553
Куагмайр, с каких пор ты любишь кошек?

24
00:01:28,601 --> 00:01:31,343
С тех пор, как я узнал, что это дружок живет под моим домом.

25
00:01:31,363 --> 00:01:32,801
Я скажу тебе вот что...

26
00:01:32,802 --> 00:01:36,407
Я понимаю теперь, почему Фараоны приклонялись перед этими животными.

27
00:01:36,588 --> 00:01:39,032
О, смотри, Джо. Он заводит друзей.

28
00:01:39,819 --> 00:01:41,158
О, прости.

29
00:01:41,159 --> 00:01:43,226
Знаешь, что?....знаешь что? все в порядке, Куагмайр.

30
00:01:43,227 --> 00:01:45,196
Эта нога все-равно в основном состоит из гноя

31
00:01:51,556 --> 00:01:52,000
А, ну ладно.

32
00:01:52,001 --> 00:01:52,719
А вот и она, Джеймс

33
00:01:52,720 --> 00:01:54,147
Вот и та часть, о которой я рассказывал тебе.

34
00:01:55,769 --> 00:01:58,630
Ааааа! Ты один из них!

35
00:02:02,224 --> 00:02:04,172
Я ненавижу Куэгмайра в последнее время.

36
00:02:04,173 --> 00:02:04,905
Я тоже

37
00:02:04,906 --> 00:02:07,198
Этот кот полностью изменил его личность

38
00:02:07,205 --> 00:02:10,009
Ага, как я как-то зашел к нему домой

39
00:02:11,957 --> 00:02:12,913
Кто там?

40
00:02:12,914 --> 00:02:16,146
Это я, Куэгмайр, мне нужно одолжить у тебя газонокосилку.

41
00:02:16,147 --> 00:02:18,482
А, Куэгмайра здесь нет, это только я, Джеймс.

42
00:02:18,583 --> 00:02:20,083
Я должен приглядывать за домом.

43
00:02:20,091 --> 00:02:23,085
Да ладно Куэгмайр, на улице +36!

44
00:02:23,086 --> 00:02:24,365
Мы же два взрослых человека.

45
00:02:24,366 --> 00:02:27,024
Вы продаете пряжу? Просто я обожаю пряжу.

46
00:02:27,025 --> 00:02:29,082
Нет, я хочу одолжить твою газонокосилку!

47
00:02:29,258 --> 00:02:31,843
А, я не уверен, что Куэгмайр хочет, чтобы я сделал это.

48
00:02:31,844 --> 00:02:32,959
Да брось ты!

49
00:02:32,960 --> 00:02:36,736
Я не думаю, что Куэгмайру понравилось ее состояние, после того, как ты её в пос
[...]
Everything OK? Download subtitles