Preview Subtitle for Dress Up


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,652 --> 00:00:06,961
J'ai vu la Porsche garée devant.

2
00:00:07,172 --> 00:00:10,528
Tu me files la clé?
J'ai envie d'essayer le bolide.

3
00:00:10,772 --> 00:00:15,368
Tu la prêtes à Ross? Tu m'as dit
que toi seule pouvait la conduire.

4
00:00:15,572 --> 00:00:18,882
C'est mon frère.
En plus, il roule très lentement.

5
00:00:19,092 --> 00:00:21,652
C'est une voiture, pas une fusée.

6
00:00:22,252 --> 00:00:26,131
Comme tu veux, mais remplace
les feux arrières au retour.

7
00:00:29,452 --> 00:00:33,730
J'ai vu la Porsche. Quelle beauté!
Tu me la prêteras encore?

8
00:00:36,892 --> 00:00:38,405
Tu la prêtes à Joey?

9
00:00:38,612 --> 00:00:41,285
Je ne l'ai pas conduite
une seule fois.

10
00:00:41,492 --> 00:00:44,245
Si, une fois.
OK, tout le temps.

11
00:00:46,532 --> 00:00:50,491
Bravo à tous. Vous deviez
ne rien dire à Rachel.

12
00:00:51,572 --> 00:00:53,528
Vous m'avez menti!

13
00:00:53,732 --> 00:00:58,408
Je vais arranger ça. D'après Rachel,
tu ne peux parler que du mariage.

14
00:01:00,652 --> 00:01:05,009
Vraiment? Je ne te prête pas la
Porsche parce que tu conduis très mal.

15
00:01:05,212 --> 00:01:07,726
Voilà.
Rien à voir avec le mariage.

16
00:01:09,412 --> 00:01:13,928
Si tu veux essayer la Porsche,
je t'emmène faire un petit tour.

17
00:01:14,132 --> 00:01:15,565
Tu as 2 h devant toi?

18
00:01:17,252 --> 00:01:19,322
Celui qui rencontrait
l'auteur de ses jours

19
00:01:54,972 --> 00:01:57,440
Tonique, ce petit tour!

20
00:01:58,852 --> 00:02:02,640
- Tu l'as décapotée?
- C'est la vraie façon de piloter.

21
00:02:03,092 --> 00:02:07,563
Donne-moi la clé! Monica n'y connaît
rien. Je conduis très bien!

22
00:02:07,772 --> 00:02:11,651
Tu fonces et tu es irresponsable.
Ca fait de toi un danger public.

23
00:02:11,892 --> 00:02:15,282
Au lycée, ça a fait de moi
la chef des majorettes.

24
00:02:19,252 --> 00:02:21,208
Tu as vu comment elle m'a regardé?

25
00:02:22,492 --> 00:02:25,370
Elle a dû me voir dans le bolide.

26
00:02:25,812 --> 00:02:27,404
Elle a regardé ta mise en plis.

27
00:02:29,892 --> 00:02:31,723
- Donne-moi une brosse.
- La clé.

28
00:02:31,932 --> 00:02:33,445
- Pas question!
- Pas de brosse.

29
00:02:33,652 --> 00:02:35,483
Ca m'est égal.

30
00:02:35,732 --> 00:02:40,248
Je crois qu'il y a un peigne
par terre aux toilettes.

31
00:02:55,772 --> 00:02:56,807
Pension alimentaire.

32
00:03:00,892 --> 00:03:04,043
On n'a pas reçu de réponse
de ton père.

33
00:03:04,292 --> 00:03:08,649
Peut-être parce que
je ne l'ai pas invité.

34
00:03:09,612 --> 00:03:12,684
C'est ton père.
Il doit venir à ton mariage.

35
00:03:12,932 --> 00:03:16,720
Je le connais mal.
On est distants. Je ne le vois plus.

36
00:03:16,932 --> 00:03:19,321
Et s'il apprend
qu'il n'est pas invité?

37
00:03:19,532 --> 00:03:21,807
Peu probable.
On ne se croise jamais.

38
00:03:22,052 --> 00:03:24,885
Je suis avec vous, et il est...

39
00:03:25,132 --> 00:03:27,566
la vedette
d'un spectacle de travestis à Vegas.

40
00:03:28,732 --> 00:03:30,962
Je veux changer avec lui.

41
00:03:31,212 --> 00:03:34,010
C'est mieux pour toi.
Personne ne te regardera...

42
00:03:34,252 --> 00:03:37,403
si le père du marié
porte une robe dos nu.

43
00
[...]
Everything OK? Download subtitles