Preview Subtitle for Al Mohager


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,402 --> 00:00:02,000
Como Jos, hijo de Jacob en la Biblia,

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,200
el joven Ram, expuesto a
la hostilidad...

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,000
y a la brutalidad de su tribu,

4
00:00:06,200 --> 00:00:08,400
dej su pa﨎 para ir al Egipto
de los faraones,

5
00:00:08,700 --> 00:00:10,700
en busca de la sabidur僘
y de la luz.

6
00:00:11,400 --> 00:00:13,700
Esta pel兤ula es la historia
de su b俍queda...

7
00:00:14,000 --> 00:00:17,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

8
00:00:38,300 --> 00:00:41,022
。Ram! 。R疳ido! 。Los lobos!

9
00:00:41,223 --> 00:00:43,218
。Est疣 atacando nuestro reba!

10
00:01:31,068 --> 00:01:33,584
- 。Esperemos a que regrese tu padre!
- 。De ninguna manera!

11
00:01:33,790 --> 00:01:34,780
。Ram es para 駘...

12
00:01:34,991 --> 00:01:37,063
Su hijo preferido, que vale
m疽 que todos nosotros!

13
00:01:37,594 --> 00:01:39,394
。No importa, le vamos a dar
una paliza!

14
00:01:40,515 --> 00:01:41,870
。Tu padre no os perdonar!

15
00:01:42,077 --> 00:01:44,639
No quiero el perd.
Debe pagar por esto.

16
00:01:44,840 --> 00:01:46,355
。Tu padre es el que decide!

17
00:01:46,682 --> 00:01:47,637
Gader es el mayor.

18
00:01:48,003 --> 00:01:49,232
。Por tanto, yo decido!

19
00:01:49,684 --> 00:01:51,403
。No te metas en asuntos
de familia!

20
00:01:53,488 --> 00:01:54,887
Es so un consejo...

21
00:01:55,249 --> 00:01:57,640
- Vete a la mierda...
- Ram piensa en vuestro bien.

22
00:01:58,292 --> 00:02:00,204
ソQu demonios te ha hecho
volver de Egipto?

23
00:04:29,467 --> 00:04:32,428
Ellos lo han azotado.
Esos seis locos...

24
00:04:32,711 --> 00:04:33,382
。Mis propios hijos!

25
00:04:34,552 --> 00:04:35,303
ソDde est Ram?

26
00:04:35,513 --> 00:04:36,908
Rezando junto al pozo.

27
00:04:37,035 --> 00:04:39,072
No se quej.

28
00:04:42,879 --> 00:04:44,360
Mientras yo doblo las
rodillas ante Dios,

29
00:04:46,163 --> 00:04:48,725
ellos someten a mi hijo
bajo el l疸igo.

30
00:04:50,046 --> 00:04:51,639
ソPor qu esta rabia?

31
00:04:55,131 --> 00:04:57,202
。Seis hermanos... contra uno solo!

32
00:04:57,733 --> 00:04:59,248
Dej a los animales para ir
a divertirse.

33
00:05:00,055 --> 00:05:01,695
Los rebas son m卲s.

34
00:05:02,898 --> 00:05:03,853
Soy yo quien decide lo que valen...

35
00:05:04,059 --> 00:05:06,700
。Uno o cien animales perdidos!

36
00:05:07,982 --> 00:05:10,373
Si lo trat疂s as estando
yo vivo,

37
00:05:12,146 --> 00:05:14,183
ソqu no har駟s cuando muera?

38
00:05:15,869 --> 00:05:16,985
ソMorirte t, padre?

39
00:05:17,271 --> 00:05:19,833
。Dios puede que te d
otros mil as!

40
00:05:20,033 --> 00:05:22,533
Bastante para tomar las
precauciones necesarias.

41
00:05:25,158 --> 00:05:27,911
。Soy yo el que decide qui駭
recibir cada cosa!

42
00:06:09,277 --> 00:06:11,839
。Miras al cielo, no ves sino la luna...

43
00:06:14,522 --> 00:06:16,036
y no al creador del universo!

44
00:06:17,364 --> 00:06:20,120
T siempre me dijiste que mam
era tan bella como la luna.

45
00:06:21,368 --> 00:06:22,484
La recordaba.

46
00:06:25,412 --> 00:06:26,083
Yo tambi駭,

47
00:06:27,493 --> 00:06:29,850
la encuentro en cada luna llena.
Salma est ah,

48
00:06:30,536 --> 00:06:31,937
como t ahora.

49
00:06:34,860 --> 00:06:3
[...]
Everything OK? Download subtitles