Preview Subtitle for A Day At The Oasis


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,666 --> 00:00:06,497
О, знаю! Как на счёт… нет.

2
00:00:06,498 --> 00:00:09,089
Нет. Нет, ты не можешь так продолжать.

3
00:00:09,090 --> 00:00:11,121
Ты не можешь начать мысль, а потом говорить "нет".

4
00:00:11,122 --> 00:00:13,651
Или говори до конца, или не начинай.

5
00:00:13,652 --> 00:00:15,340
Ты сегодня слишком тоталитарна.

6
00:00:15,341 --> 00:00:16,601
Нет, это просто сводит меня с ума.

7
00:00:16,602 --> 00:00:20,471
Это всё равно, что ты делаешь стрижу и укладку без последнего... понимаешь?

8
00:00:20,472 --> 00:00:21,598
Ну давай же, говори.

9
00:00:21,599 --> 00:00:23,379
Ты наконец-то перестанешь обрывать свои мысли?

10
00:00:23,380 --> 00:00:24,623
Обещаю. Давай же.

11
00:00:24,624 --> 00:00:26,559
- Штриха.
- Спасибо.

12
00:00:26,560 --> 00:00:28,617
И так, о чём ты думаешь?

13
00:00:28,618 --> 00:00:31,577
- О пицце и телевизоре.
- Наш запасной вариант.

14
00:00:31,578 --> 00:00:33,987
Поэтому я сказала, "нет", я вспомнила, что это наш запасной вариант.

15
00:00:33,988 --> 00:00:35,873
Когда мы стали такими старыми и скучными?

16
00:00:35,874 --> 00:00:37,582
Эй, эй, мы не такие.

17
00:00:37,583 --> 00:00:39,911
Мы не можем придумать, что нам делать вечером.

18
00:00:39,912 --> 00:00:41,566
Это вечер пятницы. Нам следует сходить куда-то,

19
00:00:41,567 --> 00:00:43,199
Я не знаю, вечеринка с друзьями.

20
00:00:43,200 --> 00:00:45,750
Все наши друзья из Старз Холлоу уже спят.

21
00:00:45,751 --> 00:00:48,638
Только не Кирк. Он будет показывать видео в пиццерии.

22
00:00:48,639 --> 00:00:49,554
Мы бы могли пойти и посмотреть.

23
00:00:49,555 --> 00:00:52,098
Ладно, мы старые и скучные. Как мы докатились до такого?

24
00:00:52,099 --> 00:00:54,045
Ну, это наш первый вечер пятницы, когда мы не должны были

25
00:00:54,046 --> 00:00:55,667
идти к дедушке и бабушке на ужин.

26
00:00:55,668 --> 00:00:57,414
Хоть убей, не могу вспомнить

27
00:00:57,415 --> 00:00:59,591
Чем мы занимались до этого дня.

28
00:00:59,592 --> 00:01:01,709
Кажется, это было миллион лет назад.

29
00:01:01,710 --> 00:01:02,985
Эй, кому это ты звонишь.

30
00:01:02,986 --> 00:01:06,389
Как-то странно для меня даже не сказать им привет вечером в пятницу.

31
00:01:06,390 --> 00:01:07,762
Нет, не звони им.

32
00:01:07,763 --> 00:01:09,779
Эй, эта ссора между ними и тобой.

33
00:01:09,780 --> 00:01:11,080
Я всё ещё с ними на дружеских отношениях.

34
00:01:11,081 --> 00:01:13,922
Я знаю, это так будто они сидят там и едят одни,

35
00:01:13,923 --> 00:01:17,276
дрожа в прохладной комнате, лампочка – их единственный проблеск в жизни

36
00:01:17,277 --> 00:01:19,896
поэтому они могут сделать нас виноватыми.

37
00:01:19,897 --> 00:01:22,299
Привет дедушка, это Рори…

38
00:01:22,300 --> 00:01:23,645
Рори.

39
00:01:23,646 --> 00:01:25,156
Он притворяется, что не помнит тебя?

40
00:01:25,157 --> 00:01:27,910
- Нет, там очень шумно.
- Шумно?

41
00:01:27,911 --> 00:01:30,425
- Что там происходит?
- У нас вечеринка.

42
00:01:30,426 --> 00:01:31,858
- Вечеринка?
- Вечеринка?

43
00:01:31,859 --> 00:01:33,256
В последнюю минуту решили.

44
00:01:33,257 --> 00:01:34,853
Немного людей.

45
00:01:34,854 --> 00:01:37,936
Я думаю здесь около 55 или 60 человек, где-то так.


[...]
Everything OK? Download subtitles