Preview Subtitle for Anthony Kaun Hai


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:59,065 --> 00:02:01,192
Stăpâne...? Sunteţi ocupat?

2
00:02:03,737 --> 00:02:05,204
Nu mai sunt. Spune.

3
00:02:06,807 --> 00:02:11,676
Anthony Gonsalves este în drum încoace.
Doi din oamenii mei îl urmăresc.

4
00:02:12,012 --> 00:02:14,674
Înţeleg.
- Se îndreaptă înspre Bangkok.

5
00:02:15,749 --> 00:02:18,684
termină treaba azi... te rog.
- În regulă.

6
00:02:19,186 --> 00:02:21,814
Anunţă-mă şi pe mine când
ai învăţat ceva. Bine?

7
00:03:58,852 --> 00:03:59,978
E liber.

8
00:04:29,883 --> 00:04:31,009
Camera cu numărul 3502.

9
00:04:54,908 --> 00:04:56,842
Anthony Gonsalves...?
-Da.

10
00:04:57,912 --> 00:05:00,846
CINE E ANTHONY?

10
00:05:01,391 --> 00:00:03,723
Adaptarea:
ADRIANA

11
00:05:04,351 --> 00:05:08,117
Astăzi e sărbătoare.
Băncile nu sunt deschise.

12
00:05:09,255 --> 00:05:13,851
Pot să-ţi dau banii.
Numai mai lasă-mă puţin timp.

13
00:05:14,194 --> 00:05:17,391
Dacă nu primesc banii în două ore
îl omor.

14
00:05:18,264 --> 00:05:20,926
Dacă vine cu banii îi dau drumul.

15
00:05:21,935 --> 00:05:25,200
Nu îţi da drumul... nu!
Te rog nu...

16
00:05:34,280 --> 00:05:35,872
Da, şefu?
- Ce faci?

17
00:05:35,949 --> 00:05:37,883
Mănânc.
- Directorul băncii e la...

18
00:05:37,951 --> 00:05:39,885
salonul de masaj...
Du-te şi ia-l.

19
00:05:39,953 --> 00:05:41,011
Desigur.

20
00:05:42,288 --> 00:05:44,415
Mişcaţi-vă.
Mergem la un salon de masak.

21
00:05:44,958 --> 00:05:46,152
Eu nu vreau nici un masaj.

22
00:05:46,292 --> 00:05:47,884
Nici eu nu vreau.

23
00:05:47,961 --> 00:05:50,486
Şi?
- Trebuie să-l luăm pe directorul băncii.

24
00:05:50,964 --> 00:05:54,900
Bancherii au deschis o ramură acolo?
- De ce te mai oboseşti...?

25
00:05:54,968 --> 00:05:56,435
Şeful ne-a spus să ne ducem
şi ne ducem acolo.

26
00:07:08,041 --> 00:07:09,167
Domnule...

27
00:07:13,046 --> 00:07:14,240
Nu o să vă vină să credeţi...

28
00:07:27,193 --> 00:07:28,319
Domnule...

29
00:07:31,064 --> 00:07:33,328
Probabil faceţi o greşeală.

30
00:07:35,068 --> 00:07:37,127
Numele meu nu e Anthony Gonsalves.

31
00:07:39,072 --> 00:07:42,200
Ai două ore la dispoziţie.
Uită-te la nişte filme.

32
00:07:46,179 --> 00:07:49,546
Povestea mea e oarecum
la fel ca şi a filmului.

33
00:07:57,090 --> 00:07:59,285
Într-un minut şi jumătate,
poţi să spui ce vrei.

34
00:08:01,094 --> 00:08:05,030
E un hoţ mic.
Mai fac şi eu nişte treburi.

35
00:08:05,098 --> 00:08:06,429
Nu am greşit cu nimic!
Eu...

36
00:08:09,102 --> 00:08:11,297
Relaxează-te... şi spune-mi
de la început.

37
00:08:12,172 --> 00:08:15,107
Şi dacă începi să mă plictiseşti
o să te împuşc.

38
00:08:19,112 --> 00:08:20,238
Pot să beau puţină apă?

39
00:08:34,460 --> 00:08:37,054
Povestea mea a început acum 15 ani...

40
00:08:37,397 --> 00:08:38,591
Ai amintiri?

41
00:08:44,070 --> 00:08:45,128
Interesant.

42
00:08:50,143 --> 00:08:52,077
După cum ştiţi, Bangkok-ul
semănă cu India.

43
00:08:53,146 --> 00:08:59,278
Unii oameni nu au nimic şi alţii
ca doamna Wong au totul.

44
00:09:01,154 --> 00:09:03,679
Ei îi plăcea să-şi arate
bijuteriile ei din aur.

45
00:09:05,491 --> 00:09:07,083
Şi venea şi la templu cu ele.

46
00:09:07,160 --> 00:09:10,095
Şi avea gărzi de corp cu ea.

[...]
Everything OK? Download subtitles