Preview Subtitle for Come Early Morning


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:08,862 --> 00:01:10,689
La naiba.

2
00:01:29,692 --> 00:01:31,860
-Unde te duci?

3
00:01:35,064 --> 00:01:37,215
E o zi frumoasă...
-Nu mă atinge.

4
00:01:38,925 --> 00:01:41,686
-Unde e fata prietenoasă
care am cunoscut-o aseară?

5
00:01:41,687 --> 00:01:43,727
-Cred că amândoi am obţinut
ce am vrut.

6
00:01:43,728 --> 00:01:46,150
-Vorbeşti serios?
-Cât se poate de serios.

7
00:01:46,151 --> 00:01:49,239
Nu mă atinge!

8
00:01:57,074 --> 00:02:00,835
-Erai mai bună când erai beată.

9
00:02:08,748 --> 00:02:12,175
-Deja s-a rezolvat cu camera.
-Da, dar aş vrea să plătesc eu

10
00:02:12,176 --> 00:02:14,255
pentru ea.
-Dar deja am scris aici.

11
00:02:15,736 --> 00:02:18,282
-Şi nu puteţi să scrieţi
asta în contul meu?

12
00:02:20,908 --> 00:02:23,268
-Aţi plecat amândoi de acolo
sau Romeo încă mai doarme?

13
00:02:24,112 --> 00:02:26,608
-Ceasul ăsta merge bine?
-Din câte ştiu eu da.

14
00:02:27,397 --> 00:02:31,643
-Îmi puteţi chema un taxi, vă rog?
-Dacă nu pleacă până la prânz de acolo

15
00:02:31,644 --> 00:02:33,508
te costă în plus.

16
00:03:27,078 --> 00:03:33,731
Vino mai devreme dimineaţă

17
00:05:45,557 --> 00:05:47,207
-Bună.
-Bună.

18
00:05:47,208 --> 00:05:49,499
-Te-ai distrat aseară?

19
00:05:52,677 --> 00:05:55,010
-La naiba.
-Unde ai stat?

20
00:05:55,843 --> 00:05:57,827
-La un motel.
-De ce?

21
00:05:58,750 --> 00:06:01,634
-Cred că locuia cu mama sa.
-Sau cu soţia lui.

22
00:06:01,635 --> 00:06:06,047
-Doug a sunat?
-Nu.

23
00:06:06,048 --> 00:06:10,741
-Nu ţi-a cerut numărul de telefon
ca să nu pară un nemernic.

24
00:06:10,742 --> 00:06:13,594
-Atunci sper să nu sune.
Vrei cafea?

25
00:06:13,595 --> 00:06:15,760
-Nu, mulţumesc.
O să-mi iau una pe drum.

26
00:06:22,371 --> 00:06:24,330
-Şi un pachet de ţigări.
-Dacă cumperi două

27
00:06:24,331 --> 00:06:25,954
primeşti unul gratuit.
-Bine.

28
00:06:26,715 --> 00:06:30,879
-Nu ştiu de ce, nu folosesc flori
de plastic, tu ştii mai bine.

29
00:06:34,676 --> 00:06:37,514
Poate că sunt mai ieftine.
-Mă grăbesc, Sue.

30
00:06:37,515 --> 00:06:40,085
-Nici nu ştiu unde tot
te grăbeşti aşa.

31
00:06:42,201 --> 00:06:44,989
Să nu stai prea mult la soare.
-Ne vedem.

32
00:07:26,047 --> 00:07:30,830
-Îmi pui şi mie caseta?
-Dar nu merge video-ul.

33
00:07:30,831 --> 00:07:33,798
-Dar a trecut Sam şi
mi-a adus unul nou.

34
00:07:34,609 --> 00:07:38,061
-Când l-ai văzut pe tata?
-A trecut pe aici.

35
00:07:42,266 --> 00:07:45,653
-Asta de aici?
-Da, e deasupra.

36
00:07:49,796 --> 00:07:51,661
-Era...

37
00:07:54,346 --> 00:07:59,930
Şi cum ţi s-a părut?
-Se duce la o nouă biserică.

38
00:08:44,765 --> 00:08:46,794
-Bună.
-Bună.

39
00:08:51,520 --> 00:08:54,213
-M-am gândit să trec să văd
cum e noul apartament.

40
00:08:54,214 --> 00:08:57,572
-E minunat.
-E o zonă foarte frumoasă.

41
00:09:02,814 --> 00:09:05,967
-Ţi-ai adus toate lucrurile?
-Am mai aruncat din ele.

42
00:09:06,866 --> 00:09:10,248
-Costumul ţi l-ai adus?
-Da.

43
00:09:10,920 --> 00:09:14,043
-Probabil o să te îngropăm în el.

44
00:09:18,467 --> 00:09:21,010
Am vrut să trec să văd
ce mai faci.

45
00:09:25,549 --> 00:09:29,258
Bine, te las să te întorci la treabă.
Şi eu am nişte com
[...]
Everything OK? Download subtitles