Preview Subtitle for 6 Angels


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,093 --> 00:00:01,420
Previamente en
Grey뭩 Anatomy...


2
00:00:01,773 --> 00:00:03,438
Cuando te dije que estaba
cansada de competir...

3
00:00:03,473 --> 00:00:04,981
estaba terminando
contigo.

4
00:00:05,220 --> 00:00:06,620
Termin con Finn.

5
00:00:06,821 --> 00:00:11,540
El paciente muri el mes pasado debido a
complicaciones con el transplante de corazn.

6
00:00:11,741 --> 00:00:13,887
- Denny.
- 풞lguna pregunta?

7
00:00:13,922 --> 00:00:15,235
Me dispararon,
no estoy bien.

8
00:00:15,270 --> 00:00:18,885
T no ests bien.
Renunciaste a ser cirujana.

9
00:00:18,920 --> 00:00:20,879
Qudate a mi lado,
te mirar...

10
00:00:20,914 --> 00:00:23,621
sabrs la seal y hars las
suturas que practicamos.

11
00:00:23,656 --> 00:00:25,632
Nadie necesita saberlo.

12
00:00:26,423 --> 00:00:28,043
Para lograrlo...

13
00:00:28,078 --> 00:00:29,663
Un logro verdadero...

14
00:00:29,664 --> 00:00:31,788
Como un cirujano...

15
00:00:32,287 --> 00:00:34,781
Es necesario un gran
compromiso.


16
00:00:42,327 --> 00:00:44,820
Debemos estar preparados
para tomar el bistur...


17
00:00:45,234 --> 00:00:50,209
Y hacer un corte, que puede o no,
hacer ms dao que beneficio.


18
00:00:50,244 --> 00:00:52,737
Todo gira alrededor
del compromiso.


19
00:00:53,150 --> 00:00:54,954
Porque si no lo
tenemos...


20
00:00:55,326 --> 00:00:59,602
no tenemos derecho a
tomar ese bistur.


21
00:01:02,407 --> 00:01:05,679
Anota a Burke para maana a las 2,
a las 10:00, rutina normal de ciruga.

22
00:01:05,680 --> 00:01:08,682
Y cancela el reemplazo
de vlvulas a las 14:00.

23
00:01:08,717 --> 00:01:10,530
Yang, te traje un caf.

24
00:01:11,769 --> 00:01:13,688
No entrars.

25
00:01:14,170 --> 00:01:15,799
Pero... Burke siempre
me deja entrar.

26
00:01:15,834 --> 00:01:19,091
- Yang, puedo entrar en--
- No 풼e acuerdo?, sin residentes.

27
00:01:19,126 --> 00:01:21,330
Dejen de estar molestando,
vyanse.

28
00:01:22,386 --> 00:01:24,715
Asegrate de poner el equipo
a su lado derecho...

29
00:01:24,750 --> 00:01:26,199
necesita espacio para su codo.

30
00:01:26,200 --> 00:01:28,848
Y recuerda, Burke pidi especficamente
la sala 2, sin observatorio.

31
00:01:28,883 --> 00:01:32,275
El Dr. Burke est pediendo salas
especficamente, desde su regreso 퓆o?

32
00:01:32,310 --> 00:01:34,337
풯uieres que le diga lo
que acabas de mencionar?

33
00:01:36,713 --> 00:01:38,659
Burke regres 퓓 de repente
Cristina controla la pizarra?

34
00:01:38,694 --> 00:01:40,457
풯uin se cree... Bailey?

35
00:01:40,492 --> 00:01:42,162
- Est ayudndolo.
- 좹onteras!

36
00:01:42,197 --> 00:01:44,168
Slo se aprovecha.
Se escapa de las rondas...

37
00:01:44,203 --> 00:01:47,623
entra a todas las cirugas de Burke,
ordena a los residentes de tercer ao.

38
00:01:47,658 --> 00:01:49,621
Estn exagerando.

39
00:01:54,602 --> 00:01:56,707
좪st escribiendo algo
en la pizarra quirrgica!

40
00:01:56,742 --> 00:01:59,171
Quiz yo debera
dormir con Burke.

41
00:01:59,654 --> 00:02:03,663
- Has estado ocupada.
- S.

42
00:02:04,692 --> 00:02:05,740
Derek an no ha llamado.

43
00:02:05,741 --> 00:02:09,569
Le cont que termin con Finn hace
una semana y l an no llama.

44
00:02:10
[...]
Everything OK? Download subtitles