Preview Subtitle for Harper


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,600 --> 00:00:02,400
Меня зовут Эбби Миллс.

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,600
Я вернулась домой на остров Харпера.

3
00:00:06,200 --> 00:00:10,200
Мой лучший друг женится на девушке его мечты.

4
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Но не всё в этом путешествии было безоблачно.

5
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
7 лет назад я уехала отсюда после того,
как Джон Уэйкфилд убил 6 человек.

6
00:00:21,400 --> 00:00:23,000
Моя мать была одной из них.

7
00:00:23,800 --> 00:00:25,400
Жизнь продолжилась...

8
00:00:26,300 --> 00:00:28,400
Оставив убийства в прошлом.

9
00:00:29,700 --> 00:00:31,600
Но я не могу избавиться от мысли...

10
00:00:35,600 --> 00:00:36,800
...что они продолжатся.

11
00:00:37,999 --> 00:00:39,800
В ПРЕДЫДУЩЕЙ СЕРИИ...

12
00:00:39,900 --> 00:00:42,000
Эбби Миллс.

13
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Привет, Джимми.

14
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
- Добро пожаловать домой!
- Я здесь на время.

15
00:00:45,600 --> 00:00:50,000
Не начинай это, она тебя кинула.
Даже не послала на прощание воздушный поцелуй.

16
00:00:50,000 --> 00:00:51,500
Это не из-за меня.

17
00:00:52,000 --> 00:00:52,700
Джей Ди, ты здесь?

18
00:00:52,700 --> 00:00:56,800
Я рад, что ты приехал. После смерти мамы и папы,
вы с дядей Марти - вся моя семья.

19
00:00:56,800 --> 00:00:58,000
Привет, Триш.

20
00:00:58,000 --> 00:00:59,400
Хантер, что ты здесь делаешь?

21
00:00:59,400 --> 00:01:01,100
- Я выхожу замуж.
- Ты в этом уверена?

22
00:01:01,100 --> 00:01:04,000
Если тебе что-нибудь понадобится,
не стесняйся спросить.

23
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
Моя дочь не выйдет за Генри Данна.

24
00:01:05,600 --> 00:01:09,900
Моё предназначение - защищать людей вроде Генри
от таких, как вы.

25
00:01:10,800 --> 00:01:13,000
- Может, хватит пялиться?
- Классная тату.

26
00:01:13,500 --> 00:01:14,700
Разбитые сердца.

27
00:01:14,700 --> 00:01:15,900
Он к тебе лезет?

28
00:01:19,000 --> 00:01:20,400
Хватит, Шэйн!

29
00:01:26,000 --> 00:01:27,600
"Уэйкфилд зверски убил жену шерифа"

30
00:02:50,300 --> 00:02:51,900
Сомневался, что ты придёшь.

31
00:02:54,000 --> 00:02:55,800
Что тебе нужно, Хантер?

32
00:02:56,000 --> 00:02:57,100
Я уже говорил.

33
00:02:57,100 --> 00:02:58,500
Мне нужен второй шанс.

34
00:02:58,600 --> 00:03:00,300
Тогда ты тратишь время впустую.

35
00:03:00,300 --> 00:03:03,300
Ты правда думал, что ты объявишься здесь,
и я брошусь к тебе в объятья?

36
00:03:03,300 --> 00:03:04,800
Нет, я думал, ты хотя бы...

37
00:03:04,800 --> 00:03:06,100
Всё ещё переживаю?

38
00:03:06,600 --> 00:03:07,900
Послушай...

39
00:03:08,000 --> 00:03:09,600
Хантер, у тебя был шанс.

40
00:03:09,600 --> 00:03:10,900
3 года назад я была твоей.

41
00:03:10,900 --> 00:03:12,000
А теперь я хочу, чтобы ты ушёл.

42
00:03:12,000 --> 00:03:14,100
А если я не уйду, Триш?

43
00:03:14,600 --> 00:03:16,700
Мы не повторим того, что было в колледже.

44
00:03:16,700 --> 00:03:18,900
Генри для меня не помеха.

45
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Тихо.

46
00:03:28,000 --> 00:03:30,400
Это займёт всего секунду.

47
00:03:47,700 --> 00:03:49,100
Какого чёрта вы делаете?

48
00:03:49,100 --> 00:03:50,300
Кажется, ты сломала мне ногу.

49
00:03:50,300 --> 00:03:52,800
Так тебе и
[...]
Everything OK? Download subtitles