Preview Subtitle for Able


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,220 --> 00:00:03,810
Anne!

2
00:00:07,170 --> 00:00:08,520
Susadım.

3
00:00:08,520 --> 00:00:10,380
Daha yeni su verdim.

4
00:00:10,380 --> 00:00:11,710
Meyve suyu istiyorum.

5
00:00:11,710 --> 00:00:13,170
Yatma zamanı.

6
00:00:13,170 --> 00:00:15,950
Gözlerini kapat ve uyu.

7
00:00:36,180 --> 00:00:37,550
Anne!

8
00:00:39,870 --> 00:00:40,960
Ne istiyorsun, Clance?

9
00:00:40,960 --> 00:00:43,030
Merhaba, Baba.

10
00:00:43,630 --> 00:00:44,910
Yatağına yat.

11
00:00:44,910 --> 00:00:46,340
Televizyonu açabilir miyim?

12
00:00:46,340 --> 00:00:47,630
Televizyon sadece
gündüzleri açılır.

13
00:00:47,630 --> 00:00:50,560
Sesini kısacağım.
Işığı hoşuma gidiyor.

14
00:00:50,560 --> 00:00:52,060
Yatağına yat.

15
00:00:52,060 --> 00:00:54,150
Baba, ya...

16
00:00:55,690 --> 00:00:58,070
Ya beni almak için tekrar gelirlerse?

17
00:00:59,690 --> 00:01:02,030
Kimse seni almaya gelmeyecek.

18
00:01:02,030 --> 00:01:04,250
Yatağına yat.
Hemen.

19
00:02:24,920 --> 00:02:26,270
Anne!

20
00:02:26,850 --> 00:02:28,040
Anne!

21
00:02:28,770 --> 00:02:29,970
Anne!

22
00:02:36,380 --> 00:02:38,890
Hadi, ufaklık.
Kalkma zamanı.

23
00:02:46,520 --> 00:02:47,780
Sanırım zaten kalkmış.

24
00:02:47,780 --> 00:02:49,440
Bu ilk defa oluyor.

25
00:02:50,240 --> 00:02:53,110
Bakalım kahvaltı edecek miymiş?

26
00:02:56,140 --> 00:02:58,440
Clance, aç mısın?

27
00:03:02,350 --> 00:03:04,370
Tatlım, burada değil.

28
00:03:05,040 --> 00:03:06,510
Emin misin?

29
00:03:07,280 --> 00:03:08,810
Clancy?

30
00:03:17,850 --> 00:03:19,280
Clancy?

31
00:03:21,740 --> 00:03:23,140
Clancy?

32
00:03:23,430 --> 00:03:25,040
Neredesin?

33
00:03:27,270 --> 00:03:28,830
Saklanıyor musun, tatlım?

34
00:03:28,830 --> 00:03:31,090
- Clancy?
- Nerede?

35
00:03:32,110 --> 00:03:33,500
Clancy?

36
00:03:33,700 --> 00:03:35,090
Clancy?

37
00:03:37,230 --> 00:03:39,350
Seni bulduğumda başın
büyük derde girecek.

38
00:03:39,350 --> 00:03:43,760
Her neredeysen hemen ortaya çık, canım.
Bu hiç komik değil.

39
00:03:46,240 --> 00:03:47,390
Clancy?

40
00:03:47,390 --> 00:03:49,280
Clancy?

41
00:03:52,670 --> 00:03:57,300
House 3. sezon 2. Bölüm
"Cane and Able"

42
00:03:59,343 --> 00:04:11,855
çeviri: crimson
crimson_m@yahoo.com
iyi seyirler...

43
00:05:47,470 --> 00:05:49,300
T-şörtün ve ter kokun nerede?

44
00:05:49,300 --> 00:05:52,030
Vücut kokunla banyo yapma
zevkimizi elimizden aldın.

45
00:05:52,030 --> 00:05:53,120
Evde banyo yaptım.

46
00:05:53,120 --> 00:05:55,100
Ve her zamankinden
daha erkencisin.

47
00:05:55,750 --> 00:05:57,420
Bu bir müdahale mi?

48
00:05:57,810 --> 00:05:59,980
Biraz geç oldu,
çünkü artık ilaç (uyuşturucu) kullanmıyorum.

49
00:05:59,980 --> 00:06:02,140
Ama hala
kelimelerle oynuyorum.
(drug; uyuşturucu)

50
00:06:02,140 --> 00:06:05,410
Sabah koşunu yapıp evde
banyo yapsaydın geç kalırdın.

51
00:06:05,410 --> 00:06:07,080
Banyoda senin
olduğunu hayal ettim.

52
00:06:07,080 --> 00:06:08,540
Bacağın nasıl?

53
00:06:08,540 --> 00:06:10,300
Sağ tarafını koruyor
gibi görümüyorsun.

54
00:06:10,300 --> 00:06:13,930
Dün pantolonumun sağ bacağına asıldım.
Tüm farklılık bu yüzden.

55
00:06:13,930 --> 00:06:16,870
- Hergün merdivenlerden çıkardın.
- Bunu engelleyen bir emir mi va
[...]
Everything OK? Download subtitles