Preview Subtitle for Whatever


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,983 --> 00:00:09,030
En achter de lijn staan,
de nieuwkomer van vorig jaar,


2
00:00:09,560 --> 00:00:11,584
casey alfonso.

3
00:00:12,061 --> 00:00:15,600
En op baan 2,
tweemalig nationaal kampioen,


4
00:00:15,607 --> 00:00:17,794
tony cooper.

5
00:00:21,750 --> 00:00:25,003
tony heeft zijn licht op baan twee.
En nu nadert Casey de lijn.


6
00:00:25,004 --> 00:00:27,234
Hoe voel je je?
- Goed.

7
00:00:27,500 --> 00:00:30,407
Ik voel me alsof ik moet kotsen.
- Zo voel jij je altijd.

8
00:00:30,408 --> 00:00:31,541
Komaan, papa,
laten we deze machine aan de lijn zetten.

9
00:00:31,641 --> 00:00:33,275
Weet je zeker dat je geen rechten
wil gaan studeren?

10
00:00:33,375 --> 00:00:34,350
Ik haat advocaten.

11
00:00:34,450 --> 00:00:36,460
Ja, ik ook.
Pak ze, schat.

12
00:00:38,784 --> 00:00:42,001
Het ziet er naar uit dat
we kunnen vertrekken.


13
00:00:42,757 --> 00:00:44,757
Laat jullie horen, mensen.

14
00:01:29,800 --> 00:01:32,620
En Casey Alfonso wint
met minder dan een halve lengte.


15
00:01:32,800 --> 00:01:35,633
Wat een spectaculaire finish
voor een jong fenomeen.


16
00:01:36,870 --> 00:01:38,950
Casey alfonso
wat een fantastische finish.

17
00:01:39,250 --> 00:01:40,330
Wat deed je daar aan het einde?

18
00:01:40,430 --> 00:01:41,600
Ja...

19
00:01:41,700 --> 00:01:45,524
Na 70 meter ging de auto schuin.
Maar halverwege...

20
00:01:46,310 --> 00:01:47,270
Kwam ik weer recht.

21
00:01:47,370 --> 00:01:49,500
Ik stuurde hem weer
op het rechte pad.

22
00:01:49,503 --> 00:01:51,320
Dat was de coolste rit
van mijn leven.

23
00:01:51,420 --> 00:01:53,487
Hoe voelt om negen maal
nationaal kampioen te verslaan?

24
00:01:53,587 --> 00:01:55,901
Tony cooper?

25
00:01:59,350 --> 00:02:02,065
Het spijt me.
Kan je dat even herhalen?

26
00:02:02,100 --> 00:02:06,997
Hoe voelt om negenmalig nationaal kampioen
Tony Cooper te verslaan?

27
00:02:08,650 --> 00:02:09,500
casey.

28
00:02:09,600 --> 00:02:10,801
Casey. Casey.
Uit de weg.

29
00:02:10,901 --> 00:02:12,100
Uit de weg.
Casey.

30
00:02:12,200 --> 00:02:14,033
Casey. Roep de ziekenwagen.
Brain, roep de ziekenwagen.

31
00:02:14,133 --> 00:02:16,133
Casey...

32
00:02:49,156 --> 00:02:50,900
68 jaar oude man,
niet roker.

33
00:02:51,000 --> 00:02:51,967
68 is een mooie leeftijd

34
00:02:52,067 --> 00:02:54,717
Dan hebben we nog
iets om naar uit te kijken.

35
00:02:55,250 --> 00:02:57,110
Volgende.
- Is dat uw ontbijt?

36
00:02:57,210 --> 00:02:58,735
Eigenlijk, is het Wilson's lunch.

37
00:02:58,835 --> 00:03:00,569
20 maanden oude baby,
hardnekkige uitslag, koorts...

38
00:03:00,669 --> 00:03:01,742
teveel gehuil.

39
00:03:01,842 --> 00:03:03,909
Vrouwelijke studente met...
- Te veel drama.

40
00:03:03,910 --> 00:03:07,124
Je geeft niet om het huilen of het drama.
Omdat je de patint niet wil zien.

41
00:03:07,224 --> 00:03:09,892
En je zou zelfs methuselah behandelen
als zijn snot een interessante kleur had.

42
00:03:09,992 --> 00:03:12,872
Dat betekent dat je al beslist hebt,
welke zaak je nu gaat nemen.

43
00:03:13,621 --> 00:03:15,220
Vertel me over race pilote.

44
00:03:15,320 --> 00:03:18,859
Vrouwelijk, aanval met visuele en
Gehoor Verwerkend gebrek.

45
00:03:18
[...]
Everything OK? Download subtitles