Preview Subtitle for S03e01 How I Met Your Mother Wait For It


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,193 --> 00:00:03,406
Детки, есть несколько историй о том, как я познакомился с вашей мамой.

2
00:00:03,945 --> 00:00:06,661
Вы знаете короткую версию, про случай с желтым зонтиком вашей мамы.

3
00:00:07,048 --> 00:00:08,468
Но есть и более длинная история.

4
00:00:08,534 --> 00:00:12,045
История о том, как я стал тем, кем я должен был стать, перед тем, как я мог познакомиться с нею.

5
00:00:12,435 --> 00:00:14,746
И эта история начинается... здесь.

6
00:00:15,179 --> 00:00:16,022
...дарно!

7
00:00:16,345 --> 00:00:17,925
Легендарно!

8
00:00:18,034 --> 00:00:20,405
Чувак, я так рад, что ты снова один.

9
00:00:20,427 --> 00:00:22,530
Мы завоюем весь Нью-Йорк.

10
00:00:22,765 --> 00:00:24,770
У меня почти есть девушка с работы специально для тебя.

11
00:00:24,925 --> 00:00:26,740
Правая ее грудь больше левой,

12
00:00:26,793 --> 00:00:28,613
причем, если некоторые считают, что ее бюстгальтер наполовину пуст,

13
00:00:28,667 --> 00:00:30,238
то я предпочитаю считать, что ее бюстгальтер наполовину полон.

14
00:00:31,469 --> 00:00:32,531
Я не знаю.

15
00:00:32,616 --> 00:00:34,360
Мы с Робин расстались всего две недели назад.

16
00:00:34,408 --> 00:00:36,153
Я... Я не готов.

17
00:00:37,088 --> 00:00:38,272
И когда же ты будешь готов?

18
00:00:38,946 --> 00:00:40,162
Это был хороший вопрос.

19
00:00:40,225 --> 00:00:43,242
После длительных взаимоотношений вам требуется некоторое время для восстановления сил.

20
00:00:43,326 --> 00:00:46,930
Робин отправилась путешествовать в Аргентину, а я вернулся к своим повседневным делам.

21
00:00:47,086 --> 00:00:48,593
Я отрастил бороду в честь расставания.

22
00:00:48,825 --> 00:00:50,001
Тед Мосби, экипируйся,

23
00:00:50,037 --> 00:00:52,221
потому что у меня есть план. Сегодня проводится конкурс "Мисс округа Нассау".
(район Нью-Йорка)

24
00:00:52,265 --> 00:00:54,963
Мы прикинемся членами жюри, и, да, мы будем брать взятки за наши голоса.

25
00:00:55,918 --> 00:00:56,963
Я не готов.

26
00:00:57,798 --> 00:00:59,350
Я перекрасил квартиру.

27
00:00:59,448 --> 00:01:01,553
Финиш женского забега на 10 км.

28
00:01:01,738 --> 00:01:04,942
Соленые девочки, опьяненные эндорфином, которые просто хотят прилечь.
(Игра слов: хотят переспать)

29
00:01:06,078 --> 00:01:08,092
- Ага.
- Я не готов.

30
00:01:08,716 --> 00:01:10,720
Но правда в том, что я чувствовал себя прекрасно.

31
00:01:11,048 --> 00:01:14,722
Девушки-акробатки из Монреаля. Супергибкие.

32
00:01:14,796 --> 00:01:16,911
У нас будет свой "Цирк Солнца".
(известный цирк Монреаля, игра слов: цирк секса)

33
00:01:17,027 --> 00:01:18,470
Что скажешь?

34
00:01:18,496 --> 00:01:20,261
Барни, перестань, мы уже это проходили. Я не...

35
00:01:20,286 --> 00:01:21,302
Привет, ребят.

36
00:01:21,687 --> 00:01:22,982
Я только вчера приехала.

37
00:01:25,647 --> 00:01:27,513
Эм, это Гайэль.

38
00:01:28,147 --> 00:01:28,842
Привет. (исп.)

39
00:01:29,815 --> 00:01:30,851
Хорошо, я готов.

40
00:01:31,855 --> 00:01:34,855
Сезон 3, серия 01
"Дождись этого"

41
00:01:35,355 --> 00:01:37,355
Перевод: vers
ocrus.surreal.ru

42
00:01:46,477 --> 00:01:48,251
Я просто не могу поверить.

43
00:01:48,258 --> 00:01:51,12
[...]
Everything OK? Download subtitles