Preview Subtitle for How S Your Father


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,318 --> 00:00:02,793
- Salut !
- Salut.

2
00:00:02,961 --> 00:00:04,907
Il gèle dehors. Où est ta veste ?

3
00:00:05,032 --> 00:00:08,215
Je suis canadienne. Pas besoin de veste.
Ce genre de temps me fait pas peur.

4
00:00:08,383 --> 00:00:10,694
On dirait un jour de printemps
dans le Minnesota,

5
00:00:10,819 --> 00:00:13,804
s'il n'y avait pas tous ces taxis,
ces grattes-ciel et ces Noirs.

6
00:00:14,296 --> 00:00:17,016
- Il y a pas de Noirs ?
- Pas si Prince est en tournée.

7
00:00:18,185 --> 00:00:20,625
Synchro : ShalimarFox, Arrow

8
00:00:20,750 --> 00:00:23,439
Adaptation : ZeK, thiste,
Venusia, tactactac

9
00:00:23,607 --> 00:00:25,297
Relecture : mpm, Arrow

10
00:00:31,031 --> 00:00:33,886
L'avion de ma soeur est arrivé
il y a une heure,

11
00:00:34,011 --> 00:00:37,787
ou comme dirait un météorologiste,
l'ouragan Heather entre sur les terres.

12
00:00:38,213 --> 00:00:39,705
Allez. Elle est pas comme ça.

13
00:00:40,265 --> 00:00:42,298
Voilà l'historique de Heater.

14
00:00:42,423 --> 00:00:45,025
Elle a mis six ans
et fait trois lycées pour avoir son bac.

15
00:00:45,150 --> 00:00:46,952
Elle en a profité
pour ruiner deux voitures,

16
00:00:47,077 --> 00:00:48,712
être mariée pendant 5 jours,

17
00:00:48,837 --> 00:00:51,322
et a vécu 9 semaines dans un arbre
pour s'apercevoir

18
00:00:51,447 --> 00:00:53,838
que personne n'avait l'intention
de l'abattre.

19
00:00:54,596 --> 00:00:56,681
Et là, Heather dit
qu'elle déménage à New York.

20
00:00:56,849 --> 00:00:59,543
- Grande nouvelle.
- Elle s'en sortira pas.

21
00:00:59,668 --> 00:01:01,978
Souvenez-vous
quand elle parlait d'aller en fac ici ?

22
00:01:02,489 --> 00:01:04,981
Et puis, le jour des admissions...

23
00:01:06,731 --> 00:01:08,651
Où sont ma télé et mon canapé ?

24
00:01:10,237 --> 00:01:13,399
Je les ai vendus pour des places
du concert de Nine Inch Nails.

25
00:01:14,349 --> 00:01:16,184
Rien que la télé vaut 2 000 balles.

26
00:01:16,483 --> 00:01:19,495
Un vol de dernière minute
coûte cher.

27
00:01:20,495 --> 00:01:23,332
- Attends. T'es où ?
- Quelque part en Espagne.

28
00:01:24,493 --> 00:01:26,513
J'y vais. Chanson calme.

29
00:01:30,703 --> 00:01:31,631
Merde.

30
00:01:32,291 --> 00:01:33,910
- C'est Barney.
- Et ?

31
00:01:34,035 --> 00:01:36,396
Depuis le temps que Heather
passe à New York,

32
00:01:36,521 --> 00:01:39,407
- Ted a jamais laissé Barney la voir.
- Je le ferai jamais.

33
00:01:39,532 --> 00:01:42,268
Tous les ans, quand la carte de voeux
des Mosby arrive...

34
00:01:43,893 --> 00:01:45,979
Baisse ton pantalon

35
00:01:46,271 --> 00:01:48,073
Arrache le mien

36
00:01:48,591 --> 00:01:50,176
Sous le bouquet de gui

37
00:01:50,301 --> 00:01:52,120
Je vais faire gémir ta soeur

38
00:01:52,245 --> 00:01:55,768
Oh ! Chère Heather, chère Heather,
on va le faire dans tous les sens...


39
00:01:56,033 --> 00:01:58,198
Si je pouvais la voir à poil

40
00:01:58,323 --> 00:02:00,369
Si je pouvais la voir à poil

41
00:02:00,537 --> 00:02:04,477
Si je pouvais la voir à poil.
Et à quatre pattes


42
00:02:06,097 --> 00:02:09,260
Ted a une petite soeur
Qui est plus coquine chaque jour


[...]
Everything OK? Download subtitles